实战口语情景对话 第588期:Missing The States 想念美国
Todd: So, Keiko, now you are back in Japan. You live and work in Japan. Do you miss things about the U.S.?
托德:惠子,你现在回日本了。你现在在日本生活和工作。你想念美国吗?
Keiko: Many things. First of all, I miss my friends a lot. I miss the food, especially Mexican food.
惠子:我想念美国的很多事情。首先,我非常想念我的朋友。我还想念美国的食物,尤其是墨西哥美食。
Todd: Me, too. Me, too.
托德:我也是,我也是。
Keiko: Cause I think you and I both lived in California, the best place for Mexican food.
惠子:我想你和我都在加利福尼亚州生活过,那里的墨西哥美食非常正宗。
Todd: Right, I'm a huge taco addict. I love tacos and I'm bummed that I can't get tacos in Japan.
托德:没错,我特别喜欢墨西哥玉米卷饼。我非常喜欢墨西哥玉米卷饼,我觉得在日本吃不到墨西哥玉米卷饼。
Keiko: Me, too.
惠子:我也喜欢。
Todd: Yeah, what's your favorite thing in Mexican food?
托德:嗯,你最喜欢的墨西哥食物是什么?
Keiko: I love burritos. It's a good combination of beans and rice.
惠子:我喜欢墨西哥圆饼,豆类和米饭的完美结合。
Todd: Right. Right.
托德:没错,没错。
Keiko: I love — and I used to go to this small burritos restaurant in The States and it was run by Mexican people and they didn't speak any English. We had to order in Spanish but the food was just as authentic as you can get.
惠子:我以前在美国时经常去一家墨西哥人开的墨西哥圆饼餐厅,他们不会说英语。我们要用西班牙语点餐,那里的食物非常正宗。
Todd: Yeah, it's just fantastic back home.
托德:嗯,味道很正宗。
Keiko: Yeah.
惠子:对。
Todd: Now you mentioned Spanish. Did you study Spanish when you were in high school?
托德:你刚提到了西班牙语,你在高中时学过西班牙语吗?
Keiko: Actually, I didn't because I was taking ESL class, English as a second language, so that counted as my foriegn language credit.
惠子:没有,因为我上的是把英语作为第二语言的课程,那就算是我的外语学分。
Todd: You were taking ESL classes.
托德:你上的是把英语作为第二语言的课程。
Keiko: Yeah, I was.
惠子:对,是的。
Todd: That's not fair. You were getting easy A's.
托德:这不公平。你可以很轻松就拿到A。
Keiko: No, cause I think for three years I was sitting in the class and not understanding a word.
惠子:不是,有三年的时间我在教室上课的时候一个字都听不懂。
Todd: I don't think so. But you're perfectly fluent now so it is hard to believe you sitting in ESL classes.
托德:我不这么认为,你现在的口语非常流利,很难想象你上的是把英语作为第二语言的课程。
Keiko: Well, thank you but it was pretty difficult the first three years and then finally one day, after three years, I just understood the word without trying to translate in my mind. It was kind of fascinating, but.
惠子:谢谢你的夸奖,不过前三年的时候真的很艰难,三年后有一天,我在没有翻译的情况下突然明白了那些词的意思,那种感觉很神奇。
Todd: When you were in The States what do you think helped you learn English the most, was it talking with people or listening to radio or?
托德:你在美国时,你认为对你学习英语最有帮助的是什么?是和人们交谈还是听广播或是其他的?
Keiko: I think everything, just to be in that situation and for just environmental English and my father tried to put me to the school where there's no Japanese so I don't hang out with the Japanese people so I was forced to be in a community of just American people so I think that was very, I learned in a hard way but I think it was the best thing that my father ever tried to do.
惠子:我觉得都很有帮助,在纯英语环境下,我爸爸把我送去了一个没有日本人的学校,我不能和日本人一起玩,我只能在全是美国人的环境中生活,虽然我学习得很困难,但是我认为这是我爸爸做过的最好的事。
Todd: That's interesting. Well, thanks a lot Keiko.
托德:这很有趣。非常谢谢你,惠子。
相关文章
- 实战口语情景对话 第1374期:Overcoming Fear 克服恐惧(2)
- 实战口语情景对话 第1373期:Overcoming Fear 克服恐惧(1)
- 实战口语情景对话 第1340期:Burgers and Baseball 汉堡和棒球(1)
- 实战口语情景对话 第1382期:Would you buy a computer secondhand? 你会买二手电脑吗?
- 实战口语情景对话 第1381期:Do you read food labels? 你看食品标签吗?
- 实战口语情景对话 第1380期:Breaking Bad Habits 改掉坏习惯(2)
- 实战口语情景对话 第1379期:Breaking Bad Habits 改掉坏习惯(1)
- 实战口语情景对话 第1378期:Health Idioms 健康习语(2)
- 实战口语情景对话 第1377期:Health Idioms 健康习语(1)
- 实战口语情景对话 第1376期:Talent Wish 希望拥有的才能(2)