和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 实战口语情景对话

正文

实战口语情景对话 第1126期:Shower Schedule 淋浴时间表

2018-01-25来源:和谐英语

Todd: So Meg, I have an interesting question for you.
托德:梅格,我想问你一个有意思的问题。

Meg: Okay.
梅格:好。

Todd: So the other day I was talking with a friend and she asked me about, you know, showers like how many showers do I take a day. And I think I had mentioned I take three showers a day, that's why that came up. And she thought that was absurd that nobody should take three showers a day.
托德:那天我和一个朋友聊天,她问我一天洗几次澡?我记得我之前提到过,我一天洗三次澡,这就引出了今天的话题。她认为那很荒唐,没必要一天洗三次澡。

Meg: Yeah. It seems a little crazy to me.
梅格:嗯。对我来说那是有些疯狂。

Todd: That's odd. Like, you know, I thought that was kind of the norm actually these days.
托德:这太奇怪了。我认为这在现在来说很正常啊。

Meg: Really?
梅格:真的吗?

Todd: Yeah, because you take a shower when you wake up. Then most people go to the gym. You take a shower when you're done at the gym, which is usually mid-afternoon or early evening. And then I usually take a shower before I go to bed.
托德:对,你看,起床以后冲个澡。接下来大部分人都会去健身房。健身之后会再冲个澡,这基本上是中午或傍晚了。然后我会在上床睡觉前再冲个澡。

Meg: I don't think I have ever known anyone who's taken three showers a day.
梅格:我想我不认识一天洗三次澡的人。

Todd: Really?
托德:真的吗?

Meg: Do people that you know take three showers a day?
梅格:你认识的人中有一天洗三次澡的吗?

Todd: I think I just assumed that all of my friends kind of did the same thing because they are guys and they also play sports. So they also take a shower – so yeah, when they wake up, before they go to bed and after they work out.
托德:我认为我所有的朋友都和我一样,因为他们也做运动。所以他们也会在起床以后、健身之后还有睡觉前冲澡。

Meg: Yeah. Well, I guess sports or working out definitely makes a difference. I might totally frighten you with the showers that I take because I do not shower three times a day. Typically, I shower once every two days.
梅格:好。运动或是健身的人可能与其他人不同吧。我想我洗澡的情况可能会吓到你,我并不是一天洗三次澡。通常来说,我两天洗一次澡。

Todd: Really?
托德:真的吗?

Meg: Yeah, because especially with my skin, it gets pretty dried out if I'm showering so often with the soap and the water and everything. So I have to be careful with that. But if I'd played sports or something where I got sweaty, I'm definitely taking a shower after that, an extra shower. But yeah, I've never taken three showers in one day I don't think.
梅格:对,因为我的皮肤,如果我用香皂洗澡太频繁,那皮肤就会变得非常干。所以我必须要注意。不过如果我去运动了,或者出汗了,那之后我肯定是要洗澡的。不过我从来没有一天洗过三次澡。

Todd: Well so you – even when it's hot in summer, you just do it once every two days?
托德:即使夏天非常热的时候,你也是两天洗一次澡?

Meg: If I get sweaty, then maybe more than that. But I don't sweat very easily, so I usually don't have to worry about it.
梅格:如果我出汗了,那我洗澡的次数就会增加。不过我不太容易出汗,所以我不用为此感到担心。

Todd: Oh wow. No I think it must be what your skin gets conditioned to because one of the reasons why I always take a shower is not that I feel dirty. It's like I feel like my skin gets itchy unless I take a shower.
托德:哇哦。我认为一定是你的皮肤已经习惯了,因为我经常洗澡的其中一个原因并不是我感觉很脏。如果我觉得我的皮肤很痒,那缓解的方法就是去洗澡。

Meg: Yeah. Yeah. And it might be because – well and I think there's a difference too with where I lived in America and living here in Japan like the humidity is different. And so my skin gets more dry here actually. It has the opposite effect. So I had to be more careful here maybe than I did in America.
梅格:好,好。我认为生活在美国和日本也有很大不同,因为湿度不一样。在这里我的皮肤就会变得很干。会产生相反的效果。所以相比于在美国时的情况,我在这里要更小心。

Todd: Yeah, that's true. So what about – so washing your hair, you wash your hair every two days?
托德:嗯,没错。那洗头发呢,你两天洗一次头?

Meg: Yes. I wash my hair every two days, use conditioner maybe once a week. My hair would also get super dried out. I don't know if you can see it, but it's a little frizzy right now.
梅格:对。我两天洗一次头,一周用一次护发素。我的头发也很容易变干。我不知道你能不能看到,我的头发现在就有些卷曲。

Todd: Yeah.
托德:嗯。

Meg: So that's how naturally is my hair type, too. So maybe your hair type handles well getting showered, washed three times a day?
梅格:我的发质就是这样。也许你的发质可以适应一天洗三次?

Todd: Yeah. I mean, well for one, I wash my hair usually twice a day, sometimes just once. But always after I work out, I have to wash my hair. But one thing I never, ever do is use conditioner. And I don't understand why people use conditioner on their hair.
托德:嗯。其实我一天洗两次头,有时只洗一次。一般我在健身之后一定要洗头。不过我从来不用护发素。我不明白人们为什么要在头发上涂护发素。

Meg: Well, short hair maybe you don't have to worry about it as much.
梅格:嗯,可能短发不用太担心。

Todd: Okay.
托德:好。

Meg: But with longer hair, and especially earlier this year, I had hair quite a bit longer than this even and the ends get dried out very easily. And they don't replace like the hair oils because it's coming from the roots. And so you have to add some extra moisture into the hair if you want it to stay looking decent. So yeah, probably more important to condition long hair than short hair.
梅格:但是长发的话,尤其像我今年初的时候头发比现在还长,所以发尾很容易变得很干。头发出油与这个无关,因为头发会油是因为头皮出油。所以,如果你想头发看起来很体面,那就要给头发增加水分。可能相比短发来说,长发护理更重要。

Todd: Okay. Yeah, because I've never understood why people use conditioner because when I use it, it just makes my hair seem waxy.
托德:好。我在用护发素的时候,完全不理解人们为什么要用这种东西,它只会让我的头发看上去像蜡一样。

Meg: Maybe you're using too much conditioner or not washing it all out.
梅格:也许你的护发素涂太多了,没有完全冲洗干净。

Todd: Maybe. I don't know. I have to learn how to wash my hair. Okay, cool.
托德:可能吧。我也不知道。我要学习一下如何洗头发。好,很好。

Meg: Yeah.
梅格:嗯。