外贸英语口语学习教程第97期:货物装运之装运时间
Time of Shipment 装运时间
A: Let's exchange ideas in terms of shipment. I think you have enough time to effect shipment before late Match. 我们交换一下有关装运的意见。我们认为你们有足够的时间在3月底前装运。
B: Our factories have heavy backlog on their hands. It's very difficult for them to get the goods ready in March. However, there's another way to make earlier shipment. 我们的厂家目前交货任务很重,他们在3月份备齐货物是很困难的。不过还有一个办法可以提前装运。
A: What is that? 什么办法?
B: To have the goods transhipped at Dalian. 在大连转运。
A: Transshipment adds to the expenses, risks of damage, and some times may delay arrival. 转运会增加费用和受损危险,并且有时会延迟到货。
B: That's true. In fact, we want to deliver the goods as quickly as possible, so that we can get paid early. 确实如此。其实我们也想提前交货,以便更早得到货款。
A: So let us settle the delivery in March. And please make sure that no late delivery can be made. 那我们就把货期定在3月吧。另外,请保证不要延误交货期。
B: I can't say "yes" now. I have to contact our producer to see if they can manage to do it. 我现在还不能答应,我必须和厂家联系一下,看他们是否能够办到。
A: OK, I'll be waiting for your reply. 好的,我等你的答复。
B: If we can advance the shipment, you must open the L/C ahead of time. 如果我们可以提前装运,你们必须提前开出信用证。
A: No problem. 没问题。
“in terms of”是“关于某事”的意思;“effect shipment”意为“完成装船”;“make sure”确保完成某事,后面可以接that从句。例如:Make sure that you finish the task on time. (要保证准时完成任务。)