和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 我们讲的英语

正文

我们讲的英语第82期:Sheepish 窘迫

2014-07-28来源:和谐英语

我们讲的英语第82期:Sheepish 窘迫

Neil: Hi, I'm Neil and this is Helen!
尼尔:大家好,我是尼尔,这是海伦!

Helen: Hello.
海伦:大家好。

Neil: What's wrong Helen? You're looking rather sheepish.
尼尔:海伦,出什么事了?你看起来非常窘迫。

Helen: Sheepish? Like a sheep? I know my jumper is quite woolly.
海伦:Sheepish?像羊一样?我知道我的毛衣是毛绒绒的。

Neil: I don't mean you look like a sheep. I mean you look sheepish, which is quite different!
尼尔:我并不是说你看起来像只羊。我的意思是,你看上去很窘迫,意思完全不同!

Helen: Of course, looking like a sheep and looking sheepish are two totally different things, obviously!
海伦:当然,看上去像只羊,和像羊一样是完全不同的意思!

Neil: Yes. If I say you look like a sheep, it means, well, you look like a sheep. But if I say you look sheepish, it means you look embarrassed or ashamed about something.
尼尔:是的。如果我说你看上去像只羊,意思就是你看起来像羊。但是如果我说你看上去很窘迫,意思是你看上去对某件事感到尴尬或是难为情。

Helen: To look sheepish means you look embarrassed or ashamed–like you've done something wrong or silly?
海伦:看上去sheepish的意思是看起来很尴尬或难为情,就像你做了某件错事或傻事?

Neil: Yes!
尼尔:对!

Helen: Ah, yes.
海伦:好。

Neil: Listen to some examples:
尼尔:来看看这些例句:

Tom walked into the room looking sheepish.
汤姆尴尬地走进房间。

Emily grinned sheepishly as she closed the door behind her.
艾米莉在关上身后的门时不好意思地咧嘴笑了。

James gave her a sheepish look.
詹姆斯难为情地看着她。

Neil: So, come on Helen, why are you looking sheepish today?
尼尔:好了,海伦,你今天为什么看上去这么不安?

Helen: Ah, well...
海伦:嗯……

Neil: Yes?
尼尔:怎么了?

Helen: Well, you know that book you lent me?
海伦:嗯,就是那本你借给我的书,你记得吧?

Neil: My favourite book of all time–the original edition of The Private lives of the Greatest Cats in History?
尼尔:我最喜欢的书,那本原版《历史上最伟大的猫的私生活》?

Helen: Yes.
海伦:对。

Neil: OK Helen, now you're looking very sheepish indeed, so you'd better hurry up and tell me what happened to it.
尼尔:海伦,现在你看起来真的非常不安,你最好快点告诉我那本书到底怎么了。

Helen: I dropped it.
海伦:我弄掉了。

Neil: You dropped it? Well I hope it's not damaged, otherwise I'll have to -
尼尔:弄掉了?希望并没有破损,要不然我就要……

Helen: ...in the river.
海伦:掉在了河里。

Neil: In the river! You dropped it in the river!
尼尔:掉进了河里!你把书掉进了河里!

Helen: It was carried away, I couldn't get it out.
海伦:它被河水冲走了,我没能捞出来。

Neil: Oh no!
尼尔:哦不!

Helen: I'm so sorry. That's why I am looking sheepish.
海伦:很抱歉。这就是我看上去窘迫的原因。

Neil: You should be looking even more sheepish than that. In fact, I expect you to look sheepish for several days. It was the best book in the world! 'Sheepish' doesn't do it justice...
尼尔:你应该看上去更不安才对。实际上,我希望你能不安几天的时间。那是世界上最棒的书!“不安”也不能挽回那本书了……