和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 职场英语口语

正文

面试中讨人喜欢的10个方法

2010-08-09来源:和谐英语

10 Ways to Be Liked in Your Job Interview

by Jonathan Littman and Marc Hershon

No matter your resume and talents, if you mess up a job interview you won't get that position. In today's tough economy you need every possible edge. As authors of the new book, "I Hate People! Kick Loose from the Overbearing and Underhanded Jerks at Work and Get What you Want Out of Your Job," we see it as a simple equation: You want to be liked -- not hated.

不管你有什么样的简历和才华,如果在面试上砸了,你就无法得到那个职位。如今经济困难的情况下,你需要用到每一个优势,正如《我讨厌人们!摆脱工作中傲慢、不诚实的家伙,获得你在工作中想要的东西》新书的作者们所认为的一样,我们认为这是简单的一个问题:你希望被喜爱--不是被讨厌。

Here are 10 simple things to do that will dramatically increase your chances: from wearing the right expression, to knowing what not to say, to never ever breaking a sweat.

下面10个简单的事情,将极大提升你被录用的可能性:带着合适的表情、知道什么是不该说的,以及绝对不要流汗等等。

1. Don't be a "smiley face."

1. 不要“笑脸盈盈”

Excessive smiling in a job interview is seen for what it is -- nervousness and a lack of confidence. A smiley-face person exudes phoniness, which will quickly be picked up by the interviewer. Instead be thoughtful and pleasant. Smile when there's something to smile about. Do a practice run in front of a mirror or friend.

面试中过度微笑会被视作紧张和缺乏自信。笑容可掬的一个人看上去是虚假的,而这些很快会被面试官发现。相反,做一个有思想、令人愉快的人。在有东西值得笑时才去笑。先在镜子或朋友面前练习练习。

2. Don't be a small-talker.

2. 不要扯闲话

Your job is to be knowledgeable about the company for which you're interviewing. Random facts about last night's episode of "Dancing with the Stars" or your favorite blog will not get you the job. Never feel you have to fill an interview with small talk. Find ways to talk about serious subjects related to the industry or company. Pockets of silence are better than padding an interview with random babble.

你的任务是对参加面试的单位有充分了解。昨晚电视节目《星随舞动》的内容或你最喜爱的博客等话题都不会让你得到这份工作。绝对不要觉得自己非得在面试里不停地闲谈。找到途径谈论和该行业或公司有关的话题。片刻间歇的沉默比用胡言乱语填充面试要更好。

3. Don't sweat.

3.不要流汗

You can lose a job by wearing an undershirt or simply a little too much clothing. Sweaty palms or beads on your forehead will not impress. You are not applying to be a personal trainer. Sweat will be seen as a sign of weakness and nervousness. Do a practice run with your job interview outfit in front of friends. The job interview is one place you definitely don't want to be hot.

衣服多穿了一点点或穿了件汗衫可能让你失去一份工作。手掌有汗,或额头上的汗珠不会给人留下好印象。 你不是在申请个人运动教练。出汗将被看作是一个表示柔弱和紧张的迹象。穿着你的面试服装在朋友面前先实际演练一下。面试绝对不是你希望感汗流浃背的场合。

4. Don't be a road block.

4. 不要做拦路石

Interviewers are seeking candidates eager to take on challenging projects and jobs. Hesitance and a nay-saying mentality will be as visible as a red tie -- and seen as a negative. Practice saying "yes" to questions about your interest in tasks and work that might normally give you pause.

面试官在寻求的是那些渴望接受有挑战性的项目和工作的人员。犹豫和拒绝的心态将会是赫然醒目的,消极的信号。 对于一些你是否对某些任务或工作有兴趣等会让你迟疑的的问题,要练习说“是”。

5. Don't be petty.

5. 不要琐碎

Asking the location of the lunchroom or meeting room will clue the interviewer into your lack of preparation and initiative. Prepare. Don't ask questions about routine elements or functions of a company: where stuff is, the size of your cube, and company policy on coffee breaks.

询问午餐房间或会议室在哪里是在暗示你缺乏准备和主动性。做好准备。不要询问诸如:物品位置、你的办公隔间大小,公司对喝咖啡休息时间的政策等公司的常规事务或职能:。