透过俚语学习托福词汇:玩笑老婆与皈依三宝
1.ball and chain
这个。这个。。带铁链的打铁球大家都认识吧。。。
看美剧看多了..每个重犯身上都带一个啊,走路就带着大铁球...
过去犯人在户外劳动时,为防止他们逃跑而带上这种刑具。把丈夫象犯人似地束缚起来,转用于玩笑中指“老婆”。
Yes, I’m going to the party tonight, but I’ll have to drag along my ball and chain.是呀,我要参加今天的社交晚会,但是我必须带着我家的母老虎。
当然。。我家大虫虫~~~我就喜欢这样称呼她..
2.refuge in the Three Jewels
最近读的书很奇特,一个是《玉历宝钞》一个是《初级佛学读本》...话说当年米可同学就对佛学的静雅比较感兴趣,特别是最近发现和尚可以娶老婆,拿薪水,我就更来兴趣了。
有一天,突然想查查“皈依三宝”用英语怎么说,发现一查真查到了..宝即佛(buddha),法(dharma),僧伽(sangha)
昨天两个外国朋友招呼我去酒吧喝酒...我直接一句 i‘m refuge in the Three Jewels..
他们笑了笑...真没想到。。他们居然明白了》。
3.low profile
前两天看电影《十全九美》里面有一句很经典的话“我早就告诉他们了,要低调,低调求生存”
那么这句话应该怎么说呢?
Low profile,低姿态,当然就是低调的意思啦..
至于求生存,还是大家说吧。。。老规矩,造句造出来的给糖吃。
4.car-sparing clan
弃车族!
这是一个新词汇呢,单双号,高支出,堵车,高危险。
这一切都催生了这个族类的产生,意思是指,不用私家车而用地铁或其他的人..
当然,这类人在国外也是存在的..
5.virgin man
毛泽东曾经说过,“一张白纸,没有负担,好写最新最美的文字,好画最新最美的画图”。确实,中国人喜欢用“白纸”来形容纯洁无垢的人或东西。如今,人们又发掘出了“白纸男”(virgin man)的概念,指的是那些“对女人只会采集者退散幻想,对爱情只有理想”,完全没有恋爱或性爱经验的男人。然而,在现代社会,信息发达,观念超前,恋爱和性爱的障碍正在一一消除。真正的“白纸男”会越来越难找!
..当然大家不要看我。。。已经有人在我这张白纸上涂上了污点...5555