和谐英语

您现在的位置是:首页 > 托福考试 > 托福词汇

正文

透过俚语学习托福词汇:如有神助与王之战役

2009-09-24来源:和谐英语

  乱世,景园。
  正值春日,清风摇曳。清瘦少年低着头,似乎在沉思着什么,眉目间,时而忧郁婉转让人怜惜,时而磅礴汹涌浑然天成,颇让人惊异。
  “公子”
  听到她的声音,他仿佛瞬间从沉思中醒悟过来,惊喜浮于脸上,还未见到她人,眼瞳中已经浮现了一种晶亮,非威仪,非凛冽,只是一种暖暖的目光。
  他,便是ALEX,东陆的霸主。
  1.feet of clay
  “公子宇昨日已诏令天下,他已知你的 feet of clay,决定兴起义师,讨伐于你” 她一改平日的飘逸出尘,在他面前,低眉顺眼。
  “湮花阁”的阁主米奇带来的消息,自然是不会假的,而他只是微微笑了笑,显然并不放在心上。
  而米奇也只是稍稍惊诧,并不深以为奇,这个男人心无杀伐自有杀伐意,手无寸兵却拥千万卒,又岂是寻常男人所能比拟的。
  【大米解读:(没我主角位置了。。只好跑来做解说..)圣经·但以理书》第二章记载了巴比伦国王尼布甲尼撤的一个梦:他在梦中看见一尊光彩夺目巨像,头是精金,胸、臂是银,腹、股是铜,两腿是铁,脚是半铁半泥(his feet part of iron and part of clay)。他又梦见一块石头打在那半泥半铁的脚上,把脚砸碎,跟着整个铜像就分崩离析了。这个梦据说预兆了巴比伦帝国的命运。后来,人们把feet of clay一词引伸解作不可告人或鲜为人知的严重缺憾、弱点等,特别是指伟人或受崇拜人物的缺憾、弱点。这成语往往和have/has/had连用】
  2. hector sb. into submission
  “公子不怕?公子宇虽然长居海外又骄奢无度,但毕竟是主上长子,手中有兵马百万”虽然心中已知道答案,米奇仍遏制不住内心的好奇。
  “不怕,他若真有实力起兵攻打,自然不会发布诏令。兵马百万,也不过是一团散沙,如果不是兵力不强,这东陆,这天京,这景园,甚至于你,早已是他的了,他这样做,无非是hector me into submission罢了”少年从树上摘了一朵桃花,放在手心,缓缓说道。
  【大米解读:名将是连名字都可以用来吓人的如北宋年间“北虏常呼其(王德用)名以惊小儿”(《渑水燕谈录》卷二)西方也有如此名将,特洛城的赫特(Hector)。希腊大诗人荷马(Homer)在史诗《埃利奥特》(lliad)里把这位武艺超群、品格高贵的大将写得栩栩如生。赫特的勇气鼓舞着特洛人奋勇抵抗压境的希腊大军。为了保卫家园,他不惜跟刀枪不入、天下无敌的希腊大将阿奇里斯(Achilles)一对一决战,战死在沙场上。他的英名显然也有吓唬的作用:人们现在就用hector这个字来说“威吓”】
  3. Full-fledged
  “彼时我初掌权,文治武功,天下社稷,所知不详,只不过是A fledg(e)ling politician,他若那时起兵,尚有一息胜算,而此时我已经Full-fledged”
  【大米解读:按fledge是动词,指幼鸟长出羽毛。A fledg(e)ling是刚会飞的鸟,也可以引伸解作黄口小儿,或作形容词用,意思是未成熟的或初出茅芦的,例如A fledg(e)ling politician是一个从政不久的人。Full-fledged则是发展成熟或具有全面训练】
  4.eat the leek
  “天京有我雄师百万,厉兵秣马,兵将均可以一敌十,以怒江为天堑,易守难攻,公子我又神功盖世,我又何惧他,宇无寂” ALEX言语间,目光中居然渗透过一晃的阴狠,让米奇颇有不寒而栗的感觉。无可抵挡,便慢慢的低下头去,不在看他。
  “对手如斯,公子宇又要eat the leek了”
  【大米解读:韦尔斯人每逢圣戴维节(St David’s Day)就是在帽子上插韭葱的。据说,七世纪的时候,撒克逊人入侵韦尔斯 ,圣戴维教韦尔斯人在帽子上插韭葱做记号,合力打败了侵略者,这就是韦尔斯人在圣戴维节插韭葱习俗的由来。莎 士比亚戏剧《亨利五世》(Henry V)里的韦尔斯人弗鲁爱林(Fluellen)就是因为帽子上插了难闻的韭葱,给英格兰 人皮斯托(Pistol)嘲讽,一怒之下,用棍子打皮斯托,还强迫他把韭葱吃了。所以,英国人现在说eat the leek( 吃韭葱),等于说“忍受耻辱”或“被迫收回自己说过的狂言”】
  5. panic 
  时年五月,公子宇涉江北上,讨伐ALEX。
  战时一年,马革裹尸,流血漂橹,战况惨烈。宇军大败,史称王战。《米记》曾有记,“王师英勇,所向披靡,如有神助,公子宇受伏于马前,余众弃甲宵遁,闻风声鹤唳,皆以为王师已至(panic)”
  【大米解读:希腊牧羊神Pan的样子十分丑陋,下半身是羊,上半身是人,头上还长着羊角。他爱吹芦笛,吹得非常悦耳。不过,他似乎也喜欢恶作剧,晚上常常在荒野发出一些恐怖声音,使人听了心惊胆战。他又曾经在酒神巴克斯(Bacchus)领导的一次战争里,教巴克斯全军晚上一起高声喊杀,把敌军吓得慌忙遁走。所以,“无法遏止的惊怖”英国人就叫做panic,Panic也可以做动词,第三人称单数现在式是panics,过去式、完成式是panicked、panicking】
  谢幕。的美女编辑们
  希望有键盘的留个留言场,没键盘的留个点击场,有口的给个推广场,有手的给个建议场,大米在这里作揖了。