托福词汇之“桑拿天”
2015-05-28来源:互联网
The heatwave that has already lasted three days is expected to ease andtemperatures should fall to around 30 degrees Celsius after rainfall onWednesday. However, the rain could continue until Saturday, leading to "saunaweather" during the second half of the week.
据估计,本周三(北京)将迎来降雨,持续三天的热浪将得到缓解。但这场降雨将持续至周六,在本周后几天将京城彻底拖入“桑拿天”。
文中的 sauna weathe r就是我们平时说的“桑拿天”,sauna (桑拿浴) 的感觉想必大家都知道,stiflinglyhot(非常闷热),因此 sauna weather 就是用来形容闷热难耐的天气,也称为sauna days。
本周一,北京市气象台发布了今年首个 orange-coded heat alert (高温橙色预警),land surfacetemperature(地面温度)超过55摄氏度,powerconsumption (用电量)再达峰值。在这样的“大蒸笼”里,很多人出现了不适症状,大家要谨防 heat stroke (中暑)