举例分析托福口语中英思维转换
下面通过10组例子举例分析托福口语练习中怎么转换中英思维,一起学习下吧!
托福口语练习中怎么转换中英思维呢?作为英语学习者,如果我们一味地以中国人的思维方式学习英语,那么我们的托福口语水平是很难提高的,下面举例为大家分析一下如何转换托福口语中的中英思维,希望能帮助大家更好的进行托福口语学习。
1. 我没有经验。
I have no experience.
应说:I don’t know much about that.
Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am notreally an expert in this area.
2. 这个价格对我挺合适的。
The price is very suitable for me.
应说:The price is right.
Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The followingprogramme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。
3. 你是做什么工作的呢?
What’s your job?
应说::Are you working at the moment?
Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,are you working at themoment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line ofwork are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书
- 上一篇
- 下一篇