2013中国网络十大热词(附英文释义)
1. 土豪 Nouveau riche
英文释义:The tuhao originally meant a rich and powerful person or family in a certain town or area, with a negative connotation in Chinese. Nowadays, it has become a general term used by people to describe those who live beyond their means.
2. 大妈 Big mama
英文释义:The term “dama” is literally akin to “big mama” in Chinese, referring to those “bargain hunting” middle-aged Chinese women who keep a tight grip on the family purse and an eagle eye on the gold prices in jewelry shops.
3. 我伙呆
My little friends and I are shocked
英文释义:The Chinese term is short for a sentence literally meaning “My little friends and I are shocked.” Its actual roots lie in an article written by a pupil. The school student said his little friends and he were shocked after finding out where the Chinese rice dumpling (pinyin: zongzi) originated from. Since then, the sentence is extensively used to describe people’s shock after discovering a new or hot fact.
4. 女汉子
Female man
英文释义:The term refers to a boyish girl or a woman with masculine (physical) characteristics. In August 2013, one Russian beauty’s photos gained great popularity online. The woman has a very pretty face and an extremely muscular physique. Since then, the term has become broadly used to describe women with masculine features.
5. 高大上
High-end
英文释义:The term was originally used to describe a person or a thing of good taste and high level. Nowadays, it mostly has a mocking or ironic demeanor to it.
- 上一篇
- 下一篇