和谐英语

您现在的位置是:首页 > BEC > BEC考试经验

正文

外贸信函的概念和基本格式

2009-01-26来源:和谐英语

  例三:
  17.PhilpotLane,London,E.C.①3,
  25April,1991
  写信头还需要注意的一点是,在写日期时,要区分开英国习惯和美国习惯。如1995年5月2日,按英国习惯,应写为“2ndMay,1995”按美国习惯是“May2,1995”。
  (3)收信人名址。与信封上的收信人地址相同,一般写在信纸的左上部,即在寄信日期下隔二行起写。如:
Messrs.Allen&Son(1919)Pty,Ltd.,
  155,FlindersLane,
  Melbourne,C.①1.
  Australia
  March16,1991
  Messrs.Smith&James,Inc.
  500NortonBldg.
  Seattle4,Wash
  U.S.A
  写收信人地址特别要注意的是,不仅要详细,而且必须按照收信人自身所固定的写法来写,不能随意改变,因为职业、职位不同,以及在不同的国家,其头衔、区域的写法是完全不一样的。
  (4)称呼。商贸英文书信称呼的写法与中文信件的写法也是不一样的。这里所指的称呼,相当于中文书信“敬启者”,例如:DearSirDearsirs,
  DearMadam,DearLadies,
  Gentlemen:DearMesdames,
  DearSirandMadam,LadiesandGentlemen:
  在不同的信件中,称呼是多种多样的,但最常见的不外是Gentlemen(美国式)和Dearsirs(英国式)二种。可见,在商贸英文书信的称呼中,由于在“称呼”前已专门有收信人名址一栏,所以一般不再写收信人的姓名,通常就写Dearsirs或Gentlemen即可。只有在双方关系较为密切时,才加上人名,如DearMr.Small。在这里,DearSirs就相当于中文信件的“敬启者”之类的礼节性用语,是公文中常用的,不宜直译为“亲爱的先生”。另外,由于英、美习惯的不同,还要注意在“DearSirs”之后,通常用“,”号,而美国式“Gentlemen”之后,则应用“:”号。
  (5)正文。这是一封信的核心部分。写作要求是要做到五个“C”,即礼貌(Courtesy)、简洁(Conciseness)、明了(Clarity)、正确(Correctness)和完整(Completeness),以准确表达自己的商贸意图。正文应从称呼下一行开始写,信纸在左右两边都要留约一寸宽的空白,以保持书信应有的齐整格式。同时,一封信要按内容分成几段,不要把一封长信写成单独的一段。为了明确起见,商贸英文书信常将各段加上编号或以每段之间加空行来分隔。但要特别注意的是,商贸英文书信原则上应符合“一事一信”的要求,即一封信原则上只谈一件事或主要只谈一件事,不要把几件事放在一信内叙述,以利于所谈事情能及时得到处理。
  (6)结束语。是指在正文之后,签名之前所使用的客套用语,一般在正文最后一行的下一行或空一行书写。常用的客套语是:Yourstruly(你的真诚的),Yourssincerely(你的忠诚的)Yoursfaithfully(你的忠实的),等等。
在需要特别礼貌或带有特殊的官方性质的信件中,还可用YoursmostCordially(你的最真诚的)或Yoursrespectfully(你的恭顺的)等。
  (7)签名。是指写信人在书信的末尾用钢笔签上个人名字或公司名称,相当于我国的签字盖章。在商贸英文书信中,签名通常要占三至四行,第一行常用作公司名称,全部要用大写;第二行用于个人签字,通常是既有签名,又有打印名,以便易于辨认签名;第三行常用于签名人的头衔。例如:Yourstruly,
  FIDELITYTRADINGCO.ING.
  (签名)
  H.B.Haslehurst
  GeneralManager
  Verytrulyyours,
  I.T.INPORMATION
  (签名)
  DirectorhoseM.Net
  Verytrulyyours,
  UNITEDEXPORTERSCOMPANY
  (签名)
  MaxdeHes
  Verytrulyyours,
  LEWERS&COOKE,LIMITED
  (签名)
  E.W.Twelmeyer
  PurchasingDepartment
  Verytrulyyours,
  STERN,MCRGENTHAU&CO.,INC.
  (签名)
  EdwardN.Megay
  MachineryDivision
  在商贸英文书信中,即使是对认识的收信人,也要签上全名,即使信是打印的,也要亲自签名。在签名后打印上写信人的职务是很重要的,这是告诉对方你有处理信中所谈事务的权威。
商贸英文书信除了信头、收信人名址、称呼、正文、结束语和签名外,有的信还要注明收发信编号,载入特别注意事项,如注意事项或特别指定阅信人、书信主题、附言和附件等(当然这些都不是必需的,可视情况而定。),都有其固定的位置。如下图:
  发文编号
  收文编号
  信头
  日期
  收信人名址
  特别指定阅信人
  称呼
  书信主题
  正文
  结尾
  签名
  附件