和谐英语

您现在的位置是:首页 > BEC > BEC中级 > BEC中级写作指导

正文

商务英语写作:合作经营的合同格式

2008-09-01来源:

Chapter 12 Taxes, Finance and Audit 
Article 32 
The cooperative venture company shall pay taxes in accordance with the 
provisions of Chinese laws and other relative regulations. 
Article 33 
Staff members and workers of the cooperative venture company shall pay 
individual income tax according to the Individual Income Tax Law of the 
People’s Republic of China. 
Article 34 
The fiscal year of the joint venture company shall be from January 1 
to December 31. All vouchers, receipts, statistic statements and reports 
shall be written in Chinese. 
(Note: A foreign language can be used concurrently with mutual 
consent). 
Article 35 
Financial checking and examination of the cooperative venture company 
shall be conducted by an auditor registered in China and reports shall be 
submitted to the board of directors and the general manager. 
In case Party B considers it necessary to employ a foreign auditor 
registered in another country to undertake annual financial checking and 
examination, Party A shall give its consent. All the expenses thereof 
shall be borne by Party B. 
Article 36 
In the first three months of each fiscal year, the manager shall 
prepare the previous year’s balance sheet, profit and loss statement and 
proposal regarding the disposal of profits, and submit them to the board 
of directors for examination and approval. 
Chapter 13 Duration of the Cooperative Venture 
Article 37 
The duration of the cooperative venture company is______ years. The 
establishment date of the joint venture company shall be the date on which 
the business license of the cooperative venture company is issued. 
An application for the extension of the duration, proposed by one 
party and unanimously approved by the board of directors, shall be 
submitted to the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (or 
the examination and approval authority entrusted by it) six months prior 
to the expiry date of the joint venture. 
Chapter 14 The Disposal of Assets after the Expiration of the Duration 
Article 38 
Upon the expiration of the duration, the assets shall belong to Party 
A. 
Chapter 15 Insurance 
Article 39 
Insurance policies of the joint venture company on various kinds of 
risks shall be underwritten with the People’s Republic of China. Types,