和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

韦尔奇:家庭与事业无法完美兼顾

2009-07-16来源:和谐英语

Former General Electric Co. Chief Executive Jack Welch has some blunt words for women climbing the corporate ladder: you may have to choose between taking time off to raise children and reaching the corner office.
通用电气(General Electric Co.)前首席执行长杰克.韦尔奇(Jack Welch)对那些在职场上为升迁而打拼的女性提出了一些直言不讳的忠告:你可能不得不在暂时停止工作在家带孩子和进军高管行列之间作出选择。

'There's no such thing as work-life balance,' Mr. Welch told the Society for Human Resource Management's annual conference in New Orleans on June 28. 'There are work-life choices, and you make them, and they have consequences.'
6月28日在新奥尔良举行的人力资源管理学会(Society for Human Resource Management)年度大会上,韦尔奇说,世界上没有工作生活平衡这样的事;有的是在工作和生活之间作出选择,你作出选择,这些选择会有不同的后果。

Mr. Welch said those who take time off for family could be passed over for promotions if 'you're not there in the clutch.'
韦尔奇说,那些为家庭暂时停止工作的人可能会在升迁时不予考虑,因为他们没有在岗位上。

'The women who have reached the top of Archer Daniels, of DuPont, I know these women. They've had pretty straight careers,' he said in an interview with journalist Claire Shipman, before thousands of HR specialists.
在与会的数千名人力资源专家面前,韦尔奇接受记者希普曼(Claire Shipman)的采访时说,我认识那些到达Archer Daniels和杜邦(DuPont)高层的女性,她们的职业道路非常笔直。

'We'd love to have more women moving up faster,' Mr. Welch said. 'But they've got to make the tough choices and know the consequences of each one.'
韦尔奇说,我们希望有更多的女性更快地升迁,不过她们必须作出艰难的抉择,并且明白每个决定的后果。

Taking time off for family 'can offer a nice life,' Mr. Welch said, 'but the chances of going to the top on that path' are smaller. 'That doesn't mean you can't have a nice career,' he added.
韦尔奇说,为家庭暂时停止工作能带来美满的生活,不过在职场上升到高层的机会将变小。他还说,这并不是说你不能有一个不错的职业生涯。