正文
减肥早餐是什么样子的?
All calories aren't created equal. And breakfast matters.
同样的热量,产生的效果却不相同。在这方面,早餐非常重要。
Those are some of the lessons from today's Health Journal column, in which Melinda Beck writes that what you eat─and when you eat it─can make a big difference in controlling appetite and satiety.
这些是从今天的健康专栏所能得到的一些知识。贝克(Melinda Beck)在其中写道,我们的饮食内容和时间对控制食欲和吃饱的感觉会有很大影响。
Ms. Beck reports on the 'The Skinny,' a new book by Louis J. Aronne, longtime director of the Comprehensive Weight Loss Program at NewYork Presbyterian Hospital/Weill Cornell Medical Center. 'It's true that a calorie is a calorie,' Dr. Aronne told Ms. Beck. 'But what that doesn't take into account is how some calories affect what people eat later on.'
贝克谈到了长期担任纽约长老会医院/威尔.康奈尔医疗中心综合减肥项目主任的亚隆(Louis J. Aronne)出版的新书《瘦身》(The Skinny)。亚隆告诉贝克说,的确,热量就是热量。但是,这当中并没有考虑一些热量是如何对人们之后的饮食产生影响的。
One of Dr. Aronne's key messages is a tough one for many jugglers and their kids to follow: Eat breakfast. But don't just grab a muffin or a pastry on-the-go, for you and the kids.
亚隆的一个主要思想让许多忙碌者和他们的孩子很难做到,那就是:吃早餐。但是,无论是对你还是对孩子,都不能抓块松饼或甜点在路上消灭了事。
Instead, have the family load up on lean protein─ideally from egg whites or a protein shake. Eating protein-rich foods in the morning reduces hunger all day long, Dr. Aronne says, which lessens the chances of bingeing later on. Eating muffins, bread, sugar cereal or juice does the opposite.
相反,应该让家人吃的是精蛋白,比较理想的是蛋白或高蛋白饮品。亚隆说,早上吃富含蛋白质的食物能减少全天的饥饿感,从而减少之后大吃特吃的机会。吃松饼、面包、甜麦片或果汁的效果恰恰相反。
Dr. Aronne suggests trying his plan yourself: 'Have 200 calories of egg white omelette or protein shake for breakfast, and then another day have 200 calories of juice and look at your hunger, hour after hour.'
亚隆建议你可以试试他的方案:用200卡路里的蛋清煎蛋或高蛋白饮品作为早餐,第二天再喝含有200卡路里的果汁,每隔一小时体会一下饥饿感。
- 上一篇
- 下一篇