您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解
正文
关于葡萄酒问得最多的问题
2010-02-04来源:和谐英语
We realized we have answered thousands of questions from readers, but the same ones keep coming up. Here we offer answers to our 11 most-asked questions, in condensed form.
我们已经解答过读者关于葡萄酒所提出的成千上万个问题,但同样的问题还是层出不穷。在这里,我们对11个出现频率最多的问题给予简练的回答。
In each case, the answer could be far more extensive, with all sorts of to-be-sures and howevers - in fact, in every case we have written at least one entire column on the issue over the years. But if we had to answer in about 100 words or less, this is what we'd say. They are listed from the 11th-most-asked to the most asked. Don't peek.
每个问题的答案都可以更为详尽,包括各种常识和例外等等──事实上,这么多年来,针对每个问题我们都至少写过一篇专栏文章加以阐述,但如果要在100个字以内做出回答,那下面就是我们的答案。这11个常见问题按出现频率由低到高排列,一个一个来,别急着偷看最后那个。
You can find more comprehensive answers to many of these questions and others in other areas of this How-to Guide.
当然,可以在品酒指南专栏的其他文章中找到有关下列问题的更详尽的解答。
11. What's the best glass?
11、什么杯子喝葡萄酒最合适?
We prefer a large glass - around 20 to 22 ounces is good - because it feels generous in our hands and we can swirl around the small amount we pour into it. Look for clear, thin glass; a long stem; and a slight curve inward at the top. We prefer inexpensive glasses so we don't worry about breaking them. Over the years, we have found good glasses at a wide variety of stores, including Pier 1 and Costco (though we haven't seen our favorites at either place recently). Vino Grande Burgundy from Spiegelau, which is owned by Riedel, is our everyday glass.
我们喜欢大一点的葡萄酒杯,重量在20到22盎司比较适宜,因为那样手感很好,能来回旋转杯中倒入的少量葡萄酒。要找那种透明度高、杯壁薄、杯脚长、杯口微微收拢的杯子,价格不要太贵,免得打碎了心疼。这些年来,我们在很多商店都发现不少好杯子,比如Pier 1和Costco连锁超市等(但这两个地方最近都买不到我们最青睐的那些酒杯)。奥地利力多公司旗下的德国诗杯客乐出品的勃艮蒂杯是我们品酒的日常用具。
10. Where are the best values coming from these days?
10、目前性价比最高的葡萄酒产自哪里?
This has leaped onto this list in the past year, for obvious reasons. If we had to answer in one word, it would be this: Chile. Look especially for its Cabernet Sauvignon and Sauvignon Blanc. But Argentina (especially Malbec), New Zealand (especially Sauvignon Blanc) and South Africa (also Sauvignon Blanc) are good bets, too.
去年这个问题一跃进入前11大榜单,原因当然显而易见。如果用一个词来回答的话,那个词就是:智利。智利的赤霞珠和长相思白葡萄酒特别好。不过,阿根廷、新西兰和南非的葡萄酒都是不错的选择,尤其是阿根廷的马尔白克红葡萄酒,以及新西兰和南非的长相思白葡萄酒。
9. What wines should I serve at a party (or to any large gathering)?
9、开派对(或任何大型聚会)时应该选什么葡萄酒?
For a white, Chilean or New Zealand Sauvignon Blanc is a winner. For a red, we used to recommend one of the cru Beaujolais (such as Fleurie) and we still like that advice, but Argentina's Malbec is so popular right now and so widely enjoyed that we'd recommend that instead. If you are looking for an affordable bubbly for a group, it's hard to go wrong with Cava from Spain.
如果选白葡萄酒,智利或新西兰的长相思最好。如果选红葡萄酒,我们以前推荐过薄若来列级(cru Beaujolais,薄若来的最高级法定产区),比如弗俐叶红酒,如今也没有改变观点;但阿根廷的马尔白克现在非常热门,很多人都爱喝,因此我们改为推荐这个品种。如果你想找一款物美价廉的气泡酒,那么选择西班牙的卡瓦酒应该没错。
8. How do I remove labels?
8、怎么把酒瓶上的商标揭下来?
We're thrilled to be asked this so often because it means people are drinking wines they want to remember. You could take a digital picture, of course. But if you want to remove the actual label (as we do), most labels these days work with the oven method: Heat oven to 350 degrees. Turn it off. Put the empty bottle in for a few minutes until it gets really hot. Wearing serious oven mitts, carefully remove the bottle, lift a corner of the label with a fingernail or a knife and peel right off. (Some labels still need to be boiled off, so we try that next, after the bottle has cooled. If all else fails, many wine stores sell large, sticky strips that basically peel the label off.)
这个问题经常出现,让我们感到激动,因为这意味着人们觉得现在喝的葡萄酒值得记住名字。当然,你可以拍一张数码照片;但如果想揭下酒瓶的商标(我们就这么做),如今的商标大多可以用“烘烤法”解决:加热烤箱至350华氏度(约177摄氏度),然后关掉烤箱,把空酒瓶放进去几分钟,让它变得很热,戴上烤箱手套小心取出瓶子,用指甲或小刀挑开商标的一角,直接揭下即可。(有些商标比较顽固,如果烘烤法不行,就等瓶子冷却后,用水煮一下。如果所有方法都无效,很多葡萄酒专卖店出售一些大贴纸,可以直接把商标揭下来。)
7. Should I decant?
7、葡萄酒喝的时候需要换瓶吗?
Generally, no - at least, not at first. We enjoy tasting a wine from the first sip to the last and it will get plenty of air in those big glasses while we swirl. If we taste a wine and it's so tight that it needs decanting, we can decant; if we decant first and then find that the wine lost some fruit to the air, there's no going back. (Of course, if a wine needs to be separated from sediment, that's another matter.)
一般来说不需要,至少一开始不必换瓶。我们喜欢一口口把酒喝完,那么葡萄酒在大杯中打旋的过程能接触到充足的空气,用不着换瓶醒酒。如果尝一口后觉得酒味过于涩,需要“呼吸”一下,那么就可以换瓶。假如一开始就去醒酒,结果发现葡萄酒的一些果味流失在空气之中,那就没有后悔药可吃了。(当然,如果换瓶的目的是为了过滤陈酒里的沉淀物,那是另外一回事。)
我们已经解答过读者关于葡萄酒所提出的成千上万个问题,但同样的问题还是层出不穷。在这里,我们对11个出现频率最多的问题给予简练的回答。
In each case, the answer could be far more extensive, with all sorts of to-be-sures and howevers - in fact, in every case we have written at least one entire column on the issue over the years. But if we had to answer in about 100 words or less, this is what we'd say. They are listed from the 11th-most-asked to the most asked. Don't peek.
每个问题的答案都可以更为详尽,包括各种常识和例外等等──事实上,这么多年来,针对每个问题我们都至少写过一篇专栏文章加以阐述,但如果要在100个字以内做出回答,那下面就是我们的答案。这11个常见问题按出现频率由低到高排列,一个一个来,别急着偷看最后那个。
You can find more comprehensive answers to many of these questions and others in other areas of this How-to Guide.
当然,可以在品酒指南专栏的其他文章中找到有关下列问题的更详尽的解答。
11. What's the best glass?
11、什么杯子喝葡萄酒最合适?
We prefer a large glass - around 20 to 22 ounces is good - because it feels generous in our hands and we can swirl around the small amount we pour into it. Look for clear, thin glass; a long stem; and a slight curve inward at the top. We prefer inexpensive glasses so we don't worry about breaking them. Over the years, we have found good glasses at a wide variety of stores, including Pier 1 and Costco (though we haven't seen our favorites at either place recently). Vino Grande Burgundy from Spiegelau, which is owned by Riedel, is our everyday glass.
我们喜欢大一点的葡萄酒杯,重量在20到22盎司比较适宜,因为那样手感很好,能来回旋转杯中倒入的少量葡萄酒。要找那种透明度高、杯壁薄、杯脚长、杯口微微收拢的杯子,价格不要太贵,免得打碎了心疼。这些年来,我们在很多商店都发现不少好杯子,比如Pier 1和Costco连锁超市等(但这两个地方最近都买不到我们最青睐的那些酒杯)。奥地利力多公司旗下的德国诗杯客乐出品的勃艮蒂杯是我们品酒的日常用具。
10. Where are the best values coming from these days?
10、目前性价比最高的葡萄酒产自哪里?
This has leaped onto this list in the past year, for obvious reasons. If we had to answer in one word, it would be this: Chile. Look especially for its Cabernet Sauvignon and Sauvignon Blanc. But Argentina (especially Malbec), New Zealand (especially Sauvignon Blanc) and South Africa (also Sauvignon Blanc) are good bets, too.
去年这个问题一跃进入前11大榜单,原因当然显而易见。如果用一个词来回答的话,那个词就是:智利。智利的赤霞珠和长相思白葡萄酒特别好。不过,阿根廷、新西兰和南非的葡萄酒都是不错的选择,尤其是阿根廷的马尔白克红葡萄酒,以及新西兰和南非的长相思白葡萄酒。
9. What wines should I serve at a party (or to any large gathering)?
9、开派对(或任何大型聚会)时应该选什么葡萄酒?
For a white, Chilean or New Zealand Sauvignon Blanc is a winner. For a red, we used to recommend one of the cru Beaujolais (such as Fleurie) and we still like that advice, but Argentina's Malbec is so popular right now and so widely enjoyed that we'd recommend that instead. If you are looking for an affordable bubbly for a group, it's hard to go wrong with Cava from Spain.
如果选白葡萄酒,智利或新西兰的长相思最好。如果选红葡萄酒,我们以前推荐过薄若来列级(cru Beaujolais,薄若来的最高级法定产区),比如弗俐叶红酒,如今也没有改变观点;但阿根廷的马尔白克现在非常热门,很多人都爱喝,因此我们改为推荐这个品种。如果你想找一款物美价廉的气泡酒,那么选择西班牙的卡瓦酒应该没错。
8. How do I remove labels?
8、怎么把酒瓶上的商标揭下来?
We're thrilled to be asked this so often because it means people are drinking wines they want to remember. You could take a digital picture, of course. But if you want to remove the actual label (as we do), most labels these days work with the oven method: Heat oven to 350 degrees. Turn it off. Put the empty bottle in for a few minutes until it gets really hot. Wearing serious oven mitts, carefully remove the bottle, lift a corner of the label with a fingernail or a knife and peel right off. (Some labels still need to be boiled off, so we try that next, after the bottle has cooled. If all else fails, many wine stores sell large, sticky strips that basically peel the label off.)
这个问题经常出现,让我们感到激动,因为这意味着人们觉得现在喝的葡萄酒值得记住名字。当然,你可以拍一张数码照片;但如果想揭下酒瓶的商标(我们就这么做),如今的商标大多可以用“烘烤法”解决:加热烤箱至350华氏度(约177摄氏度),然后关掉烤箱,把空酒瓶放进去几分钟,让它变得很热,戴上烤箱手套小心取出瓶子,用指甲或小刀挑开商标的一角,直接揭下即可。(有些商标比较顽固,如果烘烤法不行,就等瓶子冷却后,用水煮一下。如果所有方法都无效,很多葡萄酒专卖店出售一些大贴纸,可以直接把商标揭下来。)
7. Should I decant?
7、葡萄酒喝的时候需要换瓶吗?
Generally, no - at least, not at first. We enjoy tasting a wine from the first sip to the last and it will get plenty of air in those big glasses while we swirl. If we taste a wine and it's so tight that it needs decanting, we can decant; if we decant first and then find that the wine lost some fruit to the air, there's no going back. (Of course, if a wine needs to be separated from sediment, that's another matter.)
一般来说不需要,至少一开始不必换瓶。我们喜欢一口口把酒喝完,那么葡萄酒在大杯中打旋的过程能接触到充足的空气,用不着换瓶醒酒。如果尝一口后觉得酒味过于涩,需要“呼吸”一下,那么就可以换瓶。假如一开始就去醒酒,结果发现葡萄酒的一些果味流失在空气之中,那就没有后悔药可吃了。(当然,如果换瓶的目的是为了过滤陈酒里的沉淀物,那是另外一回事。)
- 上一篇
- 下一篇