正文
男士与美女聊天时智商明显降低
The research shows men who spend even a few minutes in the company of an attractive woman perform less well in tests designed to measure brain function than those who chat to someone they do not find attractive.
一项研究表明,男性在与迷人的女性聊上几分钟后,在脑功能测试中的表现要逊色于那些仅和相貌平庸的女性聊过天的男人。
Researchers who carried out the study, published in the Journal of Experimental and Social Psychology, think the reason may be that men use up so much of their brain function or "cognitive resources" trying to impress beautiful women, they have little left for other tasks.
研究结果发表在《实验与社会心理学期刊》上,研究人员认为也许是因为男性在想法设法吸引漂亮女性时,消耗了太多的脑功能或“认知资源”。
The findings have implications for the performance of men who flirt with women in the workplace, or even exam results in mixed-sex schools.
该发现或许可以有助于理解在工作场所与女性调情的男性的表现,或者甚至在男女混合学校的考试成绩。
Women, however, were not affected by chatting to a handsome man.
然而女人则不会因为和帅哥聊天而受到影响。
This may be simply because men are programmed by evolution to think more about mating opportunities.
这也许不过是因为男人在进化时就被设定为要为“交配机会”多操心一些。
- 上一篇
- 下一篇