和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

无烟日的控诉:香烟十宗罪

2010-05-31来源:和谐英语

  每年5月31日都是世界无烟日,本年度的主题是“性别与烟草——抵制针对女性的市场营销”。自20世纪50年代以来,大量流行病学研究证实,吸烟是导致肺癌的首要因素。为引起国际社会对烟草危害人类健康的重视,世界卫生组织于1987年11月建议将每年的4月7日定为“世界无烟日”,并于1988年开始执行。自1989年起,“世界无烟日”改为每年的5月31日。

  吸烟可谓是百害而无一益,小编在这里和大家分享香烟“十宗罪”,呼吁我们的沪友真爱生命、远离香烟。(本文摘自澳洲网站,故文中数据皆与澳洲相关。)

  10 Facts About Smoking

  吸烟十宗罪

  Fact 1:

  Smoking is the largest single preventable cause of death and disease in Australia. There are around 19,000 tobacco caused deaths each year. That's 52 a day1.

  罪行一:在澳洲,吸烟是可避免的单一致死致病原因。每年,有19000人因吸烟丧生,也就是说每天52 人。

  Fact 2

  Every month Australian tobacco companies lose at least 12,000 customers. About 12,500 quit and 1,600 die of diseases caused by smoking。

  罪行二:每个月,澳洲的烟草公司都至少会失去12000名客户:其中12500名戒烟,而1600名因吸烟死亡。

  Fact 3

  Latest data (2001) from the Australian Institute of Health and Welfare shows 21.1% of Australians over 14 are smoking at least weekly. 80% of them have tried to quit at least once. Within the last twelve months 30.8% of smokers have tried to stop。

  罪行三:2001年由澳洲健康福利机构统计的数据显示:14岁以上的澳洲人有21.1%每周吸烟,他们中有80%至少尝试过戒烟一次。在最近的12月中,有30.8%的烟民试图戒烟。

  Fact 4

  A twenty-a-day smoker, aged 30, who started smoking at around 16 has already breathed a kilo of tar into their lungs。

  罪行四:如果一名吸烟者从16岁开始吸烟、每天20支,到他30岁的时候他已经吸入一公斤的焦油。

  Fact 5

  Tobacco smoke contains over 4,000 chemicals, many of which are highly toxic and over 40 of which are known to cause cancer. There is no safe 'low tar' cigarette and no safe level of smoking。

  罪行五:香烟中含有超过4000种化学物质,其中大部分毒性很强,有超过40种会导致癌症。没有所谓的 “低焦油”香烟,也没有所谓的安全吸烟方式。