和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

职场真的需要天天加班吗

2010-06-16来源:和谐英语
  He didn't expect that the boss would speak to him some time later like this:" I always see you in your office. I wonder if your spare-time life has been very dull. A young man should go out and see the world when free and make friends with you peers. If you just live a shut-youself-up life, you cannot keep your working enthusiasm for long, so it won't last long. Besides, if you prolong your work hours and take up everything and help everyboby without discrimination, you won't be able to concentrate on your own work efficiently."

  没想到领导过了一段时间找他谈话,说:老看你呆在单位,是不是业余生活太单调了?年轻人,没事多出去走走,和同龄人交交朋友,生活太封闭会直接影响你对这份工作的长久激情。而且工作时间拖得过长,什么事情都管,谁的忙都帮,自己的本职工作被牵扯精力,效率反而受到影响。”

  On hearing this, my friend went dumbfounded. He had never expected that his painstakingly designed show would leave his boss with such a poor impression. As a matter of fact, things in working places are often unreasonable like this. You believed that your working overtime would be approved by your boss. However, it may turn out that your boss thought you were perhaps doing some private job by making use of the company's resources, because he believed that you should be able to finish the work assigned to you within your work hours. You thought your colleagues would appreciate your devotion to work, but they might feel your hardworking exerts too much pressure on their part. Some of them might even make some cynical remarks。

  这位朋友一听就傻眼了,没想到精心策划的“表现”行动,却给老板留下了不好的印象。其实职场就是这般的不讲道理,你以为你的“加班”会被领导认可,但没准儿领导还以为你在利用公司的资源做私活,因为他觉得给你的工作量在上班时间完全可以搞定。你以为你的“敬业”会被同事赞赏,但没准儿别人却因为你“太努力”而倍感压力,甚至在一旁说你的风凉话。

  The duration and degree of heating are very important if doing your job is compared to cooking soup in a boiler. High degree of heating or pungent seasoning cannot ensure the good taste of the soup. Sometimes overheated behavior would be seen as "making a deleberate show off" and cause misgivings on the part of others as they would think you were crafty, thus doubting your talent and character。

  职场上熬一锅汤的火候很重要,不是火越大、料越猛,汤的滋味就越鲜美。有时候,“过火”的表现可能被别人认为是“作秀”、“心眼多”,甚至可能怀疑到你的才干和人品。

  So I would advise you to knock off when it comes to quitting time so as to keep in step with your colleagues and bear the same pressure with them. If you find that you are always the last one to ture off the light in your office, it is high time you thought over seriously how you could avoid being the last one。

  所以,该下班就下班,尽量和其他同事保持步调一致,承受相似的工作压力。如果办公室里每天晚上最后一个关灯的人都是你,不如认真考虑一下:怎样才能不做最后一名?