和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

"船长"尼普德露性感腹肌海边度假

2010-08-18来源:和谐英语

  Johnny Depp really does have it all.

  A beautiful model girlfriend, two good-looking children and a very successful and critically acclaimed film career.

  And, it would appear, a toned physique that would give most men of his age a run for their money.

  为众所瞩目的新戏《加勒比海盗4》赶工忙得不可开交之余,“杰克船长”约翰·尼德普抽出空档,与女友兼两个孩子的妈——瓦内萨·帕拉迪在夏威夷尽享惬意休闲时光。

  The 47-year-old had no sign of the dreaded middle-aged spread as he enjoyed a break in Hawaii.

  Wearing pair of board shorts, he sported a not-so-attractive moustache, for his latest film role.  

资料图 "船长"尼普德露性感腹肌海边度假 

  Depp was joined by his long-term partner, French singer and actress Vanessa Paradis, who he has dated since 1998.

  Paradis has joined Depp on location as he films the fourth instalment of the Pirates Of The Caribbean franchise, On Stranger Tides.

  Depp and co-star Penelope Cruz have made the most of their Hawaii location,both enjoying sunny holidays.

  Depp, who plays Captain Jack Sparrow, has been seen teaching Penelope some rather steamy dance moves too as she got her sealegs.

  The fourth movie in the ‘Pirates’ franchise also sees the return of stars Geoffrey Rush as Barbossa and Kevin McNally as Gibbs.

  This time, it's directed by Rob Marshall, the man behind the Oscar-winning film adaptation of Chicago, which saw Catherine Zeta Jones lift the Academy Award for Best Supporting Actress.

  2006's Dead Man's Chest meanwhile is the third highest-grossing movie of all time, taking an enormous ?689,166,347. Pirates Of The Caribbean: On Stranger Tides is due to open in cinemas on May 20, 2011.

  四十七岁的“杰克船长”携爱人完全沉浸在了度假胜地的消暑时光之中,泳池边展露的健美身材丝毫没有显露人到中年的状态,六块惹火腹肌分明可见,已为人父的他依旧难掩迷人风采。德普在一九九八年与比自己年轻十岁的法国女演员和歌手帕拉迪相识交往,并产下一双儿女,两人已经携手走过了十二年的历程,甜蜜的感情生活也是惹得旁人的无尽羡慕。

  目前,约翰尼-德普与搭档女主角佩内洛普-克鲁兹正在夏威夷拍摄紧锣密鼓的拍摄《加勒比海盗》第四集《惊涛怪浪》,电影初步预计将于2011年五月底上映。