和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

新《超人》选角启动 导演力推新人

2010-11-22来源:和谐英语

  The search is on for the next Superman, and a new report sheds a bit more light on the qualifications required to bring the Man of Steel back to the big screen.

  Deadline reports that Warner Bros., producer Christopher Nolan, and director Zack Snyder are casting a "wide net" for an actor to play Superman in the upcoming reboot of the movie franchise. The report echoes many of the previous qualifications rumored for potential candidates, including the studio's willingness to go after an unknown or lesser-known actor, and an age range of 28-to-32.

  华纳影业联合制片人克里斯托弗-罗兰与导演扎克-施奈德,正式启动了为即将开拍的《超人》电影遴选男主角的工作,之前媒体所盛传的几位“超人”候选人均榜上有名,同时电影公司还透露了也不排除可能,会重新发掘一位年龄在28到32岁间“默默无闻”的男演员。

  The report also indicates that the studio is targeting a June 2011 start for production on the film due to the 2009 judgment that saw much of the rights to Superman revert back to creators Jerry Siegel and Joe Schuster in 2013. The studio is also required to put a new film into production in 2011 in order to avoid owing profits to the Siegel and Schuster families.

  The report goes on to name-check many of the potential Superman actors that have been rumored over the last few months, including Armie Hammer ("The Social Network") and Joe Manganiello ("True Blood"). The report also adds "Vampire Diaries" actor Ian Somerhalder as a potential candidate, but reiterates that the schedule for the project will likely cut out television actors.

  "Mad Men" actor Jon Hamm was originally listed as a potential candidate in Deadline's report, but his name was removed in a subsequent edit of the story. Whether that means he's more or less likely to be in the mix is anybody's guess.

  消息同时指出,由于作者杰里-西格尔与乔-舒斯特2013年时将收回漫画的电影改编权,所以华纳方面希望剧组能在2011年6月时开机,与此同时在明年还有将由一部《超人》电影进入准备阶段,以保证在改编权到期之前充分的利用这一题材。演员方面,《社交网络》的艾米-汉莫与《真爱如血》的乔-曼根尼罗均出现在新一任“超人”的竞争者名单之中。而之前有报道称《广告狂人》的乔-哈姆也有望在大银幕上扮演者位家喻户晓的漫画人物。