正文
揭秘牙齿保健误区:饭后必刷牙
资料图:花草茶
HERBAL TEA
花草茶
Fruit-flavoured tea can be three times more damaging than orange juice, a study found. Many fruit teas are acidic and eat away at tooth enamel, with lemon and blackcurrant among the most damaging.
一项研究发现,果味茶对牙齿的损害是橘子汁的三倍。很多果茶都是酸性的,会慢慢侵蚀掉牙表面的釉质,其中要属柠檬和黑加仑的腐蚀性最强。
REDUCE THE RISK: Stick to black or green tea. Compounds in black tea can attack the bacteria that form plaque and prevent the plaque from sticking to teeth, U.S. researchers found.
如何补救:只喝红茶和绿茶。美国的研究人员发现,红茶中的多种化合物可以杀灭导致牙菌斑的细菌,也可以防止牙菌斑粘附在牙齿上。
More recently, a study at the University of Tohoku in Japan found that drinking one or more cups of green tea a day reduces the risk of cavities. It is thought antioxidants, called catechins, in the tea stop bacteria in the mouth from producing acid.
近日,日本东北大学的研究表明每天喝一杯以上的绿茶可以减少蛀牙几率。他们认为茶叶中含有一种叫儿茶素的抗氧化剂,可以抑制口腔中的细菌产生酸性物质。
- 上一篇
- 下一篇