和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

《哈利波特与死亡圣器》(下)细节披露

2011-01-20来源:和谐英语

  即将在今年暑期档上映的《哈利-波特与死亡圣器(下)》将为这一长达十年之久的系列电影画上完满的句号,该片的艺术指导安德鲁-奥克兰-斯诺透露,摄制组更换了霍格沃茨魔法学校魔药课教授——西弗勒斯-斯内普在下集中”壮烈牺牲“的场景,而这一改变也获得了小说作者J.K.罗琳的认可。
  安德鲁说:“我们希望在这一部分戏中做些许的改动,在小说中,他死在了鬼嚎屋,但我们想营造出一个更具戏剧性的气氛,J.K.罗琳也同意了我们的这一想法,那将是一个我们所前虽未见的场合,为此,我们做了一间由水晶的屋子,里面发生的一切都清晰可见,同时,那是一个死起来非常浪漫的地点。”

  此外,一张全新的剧照也于近日发布,其中,胖小子纳威满脸都是血,看起来是经历了一场激烈的战斗,而凝重的眼神正在向粉丝们暗示着,这或许就是纳威干掉无敌魔神秘跟仆——毒蛇的那场重要的戏。《哈利-波特与死亡圣器(下)》定于2011年7月15日全球上映。

  Harry Potter and the Deathly Hallows - Part 2 will bring the Hogwarts franchise to a close on July 15, and it seems one of the key death scenes was changed from the original novel by J.K. Rowling. Be warned there are major spoilers below, so read on at your own risk.

  Art director Andrew Ackland-Snow revealed that the production changed the location of Severus Snape's (Alan Rickman) death in Harry Potter and the Deathly Hallows - Part 2, a change which was approved by J.K. Rowling. Here's what he had to say below:

  We wanted to change a bit where Snape dies. In the book, he dies on the Shrieking Shack, and we wanted to get him out from, not a conventional interior, but from that kind of box, to do it in a more dramatic atmosphere. We asked J.K. if she agreed for that to happen in there, because we hadn't really seen it before. We made a crystal house, and you can see what happens in the boat house from there - Are you listening Harry? - but also the school is in flames...and she loved it. Besides, it's a very romantic place to die. Snape dies in a extremely good way, I gotta say."

  It isn't clear if any other major plot points were altered from the novel. We'll have to wait until July 15 to find out for sure.