正文
50岁后幸福感将重新来临
心理学家总结出,有钱使你更幸福,但这只是在你比朋友和邻居多很多钱的情况下。
Separate research found that owning the house of your dreams, the car you always longed for and having millions in the bank doesn’t stop that desire to keep up with the Joneses.
分开的研究发现,拥有理想中的房子,长期渴望的车和银行里存有几百万都不能停止你赶上你邻居的欲望。
And if the Joneses have more than you do, you’ll be miserable. It seems envy at being lower in the social pecking order tarnishes the satisfaction of being well off.
如果与你邻居拥有的比你多,你就会非常痛苦。你会嫉妒身处社会等级低下而使对自身富裕的满意度不屑一顾。
Psychologists looked at the happiness levels of 10,000 people who took part in the British Household Panel Survey last year and compared these with their income.
心理学家调查了去年参加《英国家庭专题分组调查》1万个参与者的幸福水平,并与他们的收入做对比。
The results showed that although salary is important to a certain extent, a person’s social standing or status matters more.
结果表明,尽管从某种程度上来说工资是很重要的,但是一个人的社会地位或身份更加重要。
Researcher Dr Chris Boyce from the University of Warwick said: ‘The standard of living has gone up for each individual over the past 40 years but it has gone up for everyone.’
华威大学研究人员Chris Boyce博士说:“最近40年,个人生活标准上升了,而且每个人的生活标准也上升。”
‘Our cars are faster now but our neighbours have faster cars too, so we haven’t got that advantage over people close to us.
“我们的汽车速度更快,但是我们邻居也拥有更快的车,所以我们还没得到身边人的那种优势。”
‘Without the biggest home, or the fastest car then it doesn’t give you that same excitement as it would have.
“没有最大的房子或速度最快的车不能使你拥有时一样兴奋。”
‘Earning £1million a year appears not to be enough to make you happy if you know your friends all earn £2million a year.’
“如果你知道你朋友每年赚2百万,那么,即使你赚了1百万也不能使你高兴。”
- 上一篇
- 下一篇