和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

维生素服用者更有可能大吃快餐

2011-04-28来源:和谐英语
But experts said that several British studies had come to the opposite conclusion.
但是专家说,几个英国的研究得到了相反的结论。

Another recent study concluded that eating organic food could make us fat.
最近另外一个研究总结出吃有机食品会使我们变胖。

The American research found consumers tend to assume that organic foods – particularly snacks – contain fewer calories.
美国的调查发现,消费者会认为有机食品——尤其是零食——含较少热量。

For those who eat organic food as a treat, this is unlikely to have any major consequences.
那些把有机食品当成主食的人,不可能有较大的效果。

But anyone who decides to ‘go organic’ could soon find themselves piling on the pounds.
但是任何一个决定“走有机路线”的人很快发现自己在长胖。

Other research has called into question just how healthy vitamin supplements really are.
其他的研究已经质疑维生素补充剂到底有多健康。

A U.S. analysis of 67 studies concluded vitamins A and E may shorten life, not extend it, while other research linked the two vitamins to increased cancer risk.
美国对67个研究进行分析,总结出维生素A和E会缩短寿命,而不是延长生命,其他研究认为这两种维生素会增加患癌症的风险。

And those who take fish oils as well as a multivitamin could be consuming too much vitamin A, raising their odds of brittle bones.
另外,那些服用鱼肝油和复合维生素的人吸收太多的维生素A,增加他们骨质疏松的几率。

(和谐英语学习网原创编译,转载请注明出处!)