和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

拉登藏身住所受追捧 或成旅游景点

2011-05-06来源:中国日报网
  Mr Abbas said: ‘Westerners are crazy people. Even if locals turn up or not, foreigners will definitely come if it is declared a tourist site. It will be very good for the city. People should visit and see where the world’s biggest terrorist lived.’

  阿巴斯说:“西方人很疯狂。在宣布为旅游景点后,不管当地人感不感兴趣,外国人肯定会来。这对这座城市很有好处。人们应该看看世界最大的恐怖头目是怎样生活的。”

  Mr Abbas said the compound should be untouched so it could remain a piece of history. ‘They should let media in to photograph the house from inside,’ he said.

  阿巴斯表示,院落应保持原貌,这样才能留住这段历史。他说:“应该让媒体进去拍摄房子里面的样子。”

  ‘They will come when the security situation gets little a better, but it must first be declared a tourist place.’

  “安全形势好转后,游客就会来了,但首先得宣布这里为旅游景点。”

  Whether Mr Abbas’s enthusiasm is shared by the authorities is in question, however. Allowing the compound and boltholeto be turned into a museum would risk it becoming a shrine to terror.

  巴基斯坦当局是否也有同样的热情不得而知。把这处院落兼藏身处改建为博物馆有可能使其成为恐怖主义者的圣地。