正文
"花花公子"创办人梅开三度 新娘落跑
有关这场婚礼的两小时特别报道原定于7月13日在女性有线电视频道“人生”播出。
Hefner was divorced from his second wife, Kimberley Conrad, in 2010 after a lengthy separation. His first marriage to Mildred Williams ended in divorce in 1959. He has two children from each marriage.
在长期分居后,赫夫纳于2010年与第二任妻子金伯利 康拉德离婚。他在1959年与第一任妻子米尔德里德 威廉斯离婚。赫夫纳和两任前妻各育有两名子女。
Hefner, known around the world by his nickname, Hef, has championed sexual freedom and civil rights, published stories challenging McCarthyismand the Vietnam War, and backed gay causes and the legalization of marijuana.
赫夫纳以昵称“赫夫”在全球著称,曾倡导性自由和人权,发表文章抨击麦卡锡主义和越战,并支持同性恋事业以及大麻合法化运动。
With a cover featuring a calendar photo of Marilyn Monroe, Hefner put together the first issue of Playboy on the kitchen table in his Chicago apartment in 1953 at a cost of $600. It sold 51,000 copies -- enough to finance a second issue -- and led to a multimillion dollar international corporation, which Hefner recently took private.
1953年,赫夫纳在其芝加哥公寓的厨房餐桌上订装起第一期《花花公子》,成本为600美元,封面是玛丽莲·梦露的一张日历照片。这期杂志售出5.1万份,足够用来制作第二期,也为如今价值数百万美元的国际公司打下了根基。赫夫纳前不久完成了公司的私有化。
Raised in San Diego by British parents, Harris met Hefner at his annual Halloweenparty in 2008.
哈里斯的父母都是英国人,在圣地亚哥长大。2008年,两人在赫夫纳举办的年度万圣节派对上结识。
She moved in to the mansion after a few weeks and became Playboy's Playmate of the Month in December 2009. She will be on the cover of the magazine's upcoming July issue.
几周后,她就搬进了花花公子大厦,并在2009年12月当选《花花公子》月度玩伴女郎。她还将登上7月刊的封面。
- 上一篇
- 下一篇