和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

新娘素颜吓坏新郎遭起诉索赔

2015-08-05来源:镜报

Make-up is meant to make people look better, but one new groom got such a shock about the bare-faced appearance of his bride that he is allegedly suing her for fraud.
化妆当然是为了让人看起来更养眼,但近日有一位新郎在看到新娘的素颜后大惊失色,据称他正起诉新娘诈骗。

The anonymous man, who married his new wife in all her finery, apparently saw her in his room after the wedding and refused to believe that she was his wife without her make-up on.
这位未透露自己姓名的男子结婚时看到的是衣着华丽妆容精致的新娘,但当婚礼结束看到房间里卸了妆的新娘后,却怎么也不能相信这是同一个人。

Reports from Algeria, where the marriage took place, have stated that the bride was never without her make-up before the big day.
这场婚礼是在阿尔及利亚举行的,当地有报道称,在大喜之日以前,新娘没有一天不化妆。

He was so stunned when he saw her face he reportedly said he thought she was “thief who came to steal his apartment”.
报道称,新郎看到新娘脸的那一刻简直惊呆了,新郎说自己还以为她是“进入公寓行窃的小偷”。

新娘素颜吓坏新郎遭起诉索赔

A court source told Emirates 247: “The groom told the judge that he could not recognise his wife after she washed the make-up off her face.
一位法院的消息人士告诉Emirates 247网站:“新郎告诉法官,他的新婚妻子卸妆后他无法辨认出这是之前的那个人。”

“He said he was deceived by her as she used to fill up her face with make-up before their marriage.
“他说他被对方欺骗了,因为婚前新娘一直彩妆不离脸。”

“He said she looked very beautiful and attractive before their marriage, but when he woke up in the morning and found that she had washed the make-up off her face, he was frightened as he thought she was a thief.
“他说婚前他一直觉得新娘美丽又迷人,但早上醒来看到新婚妻子素颜的脸后,他吓坏了,还以为她是小偷。”

The groom is demanding £13,000 damages for "psychological suffering".
新郎要求新娘赔偿13000英镑的“精神损失费”。

Vocabulary

finery: 华丽的服饰

damages:损害赔偿金,损失赔偿费