和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

摩纳哥亲王大婚 迎娶南非"美人鱼"

2011-07-05来源:中国日报网

  With a wink and a smile, Monaco's ruler Prince Albert married South African swimmer Charlene Wittstock on Saturday in a ceremony attended by a who's whoof European royalty and the international elite.

  摩纳哥国家元首阿尔贝二世亲王和南非游泳健将查伦 维特施托克上周六在欢笑声中举行了婚礼。到场的还有欧洲皇室名人成员以及国际知名人士。

  The 53-year-old married Wittstock, 33, in the courtyard of his palace at the foot of a vast white-marble double staircase lined with white flowers. Some 3,500 guests sat outside to watch the service on giant TV screens.

  在白色花朵装饰的巨型白色大理石双层楼梯脚下的王宫庭院里,53岁的阿尔贝二世亲王迎娶了33岁的新娘维特施托克。大约3500名宾客受邀在场外通过大屏幕观礼。

  Albert's sisters, Princesses Caroline and Stephanie, both dressed in pink, smiled as they watched the couple marry in front of a crowd that included French President Nicolas Sarkozy, Chanel designer Karl Lagerfeld and opera singer Renee Fleming.

  阿尔贝二世亲王的姐妹、卡罗琳公主和斯蒂芬妮公主都身着粉色礼服,面带微笑。到场的还有法国总统尼古拉 萨科齐、香奈尔设计师卡尔 拉格菲尔德以及歌剧女歌手蕾妮 弗莱明。

  The long white trainof Wittstock's Giorgio Armani duchess satin gown, encrusted with thousands of tiny crystals, spilled over the red carpet. The groom wore the white dress uniform of Monaco's Carabinieri royal guard.

  维特施托克身着长裙摆白色绸缎嫁衣,由乔治 阿玛尼设计,上面镶嵌有数千颗小水晶,裙摆拖在红色的地毯上。新郎身着摩纳哥皇家卫队宪兵白色制服。

  "It was very elegant, very moving," supermodel Naomi Campbell, in a one-shouldered pale green dress, told TFI television.

  身着淡绿色单肩礼服的超模纳奥米 坎贝尔对TF1法国电视一台说:“婚纱太美了,十分动人。”

  After they exchanged vows, Albert winked at his bride, who smiled shyly. Sitting on red velvet chairs, they held hands as a South African singer sang the Click Song, made famous by the late Miriam Makeba.

  宣誓结束后,阿尔贝二世亲王向腼腆微笑的新娘使眼色示意。伴随着南非歌手的一曲Click Song,他们手挽手坐上红色天鹅绒椅上。该歌曲经已故歌手米瑞安 马卡贝演唱后走红。