和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

雅诗兰黛女掌门过世 生前救人无数

2011-11-18来源:财富中文网
Lauder, who was 75, had moved into a world of privilege from humble beginnings. She was born in Vienna, Austria, survived the London Blitz during World War II, and arrived in New York by boat with her parents, who were escaping Hitler's occupation. At 18, Evelyn was a freshman at Hunter College when she met Leonard Lauder, Estee Lauder's son, on a blind date. They married and were together for 52 years. "Evie," as people close to her called her, left a teaching job in New York's public schools to join Estee Lauder, where she helped develop brands such as Clinique and Aramis and rose to senior corporate VP and head of fragrance development worldwide.

兰黛,享年75岁,虽出身卑微,却最终成为世界顶级人物。她出生于奥地利的维也纳,在二战时期的伦敦大轰炸中幸存下来,为逃离纳粹统治,她跟随父母乘船到达纽约。伊芙琳18岁时成为亨特学院 (Hunter College)的大一新生,后来在一次相亲活动中认识了雅诗.兰黛的儿子伦纳德.兰黛。后来他们结了婚,共同生活了52年。挚友口中的“艾维”(Evie)后来辞去了纽约公立学院的教师工作, 加盟雅诗兰黛,帮助开发了倩碧(Clinique)和雅男仕(Aramis)等品牌,后担任高级副总裁和全球香水业务发展负责人。

Lauder, whom I last saw at Fortune's 2010 Most Powerful Women Summit, had serious business chops, but her greatest legacy will be the countless people she helped. De Rothschild, who is CEO of E.L. Rothschild Ltd. and has been an Estee Lauder director since 2000, told me a story yesterday about shopping for Bobbi Brown cosmetics at Neiman Marcus and asking a saleswoman how she liked working for Bobbi Brown, which is an Estee Lauder company. As de Rothschild recalls, "The saleswoman said to me, 'How do I feel about Estee Lauder? I owe my life to Estee Lauder. Twelve years ago I was diagnosed with breast cancer. My supervisor was at a group-wide company meeting and somehow in a conversation with Mrs. Evelyn Lauder, my supervisor informed her of my condition. Mrs. Lauder did not know me from Adam, and yet I received a call from her. She talked to me for hours. She had her personal doctors consult with mine. And I am sure she saved my life.'"

笔者最后一次见到兰黛是在《财富》杂志2010年最具影响力女性峰会(Fortune’s 2010 Most Powerful Women Summit)上。兰黛的企业管理方法严格,但是她最伟大的遗产在于她曾经救人无数。E. L. 罗斯柴尔德公司(E.L. Rothschild Ltd.)CEO罗斯柴尔德自2000年以来一直是雅诗兰黛的董事,昨天,他向笔者回忆了他在内曼马库斯百货(Neiman Marcus)购买雅诗兰黛旗下公司芭比布朗(Bobbi Brown)化妆品时和一位女店员的一番对话。他询问这位女店员在芭比布朗工作感觉如何。罗斯柴尔德回忆道:“女店员对我说,‘如果你问我对雅诗兰黛有何感想?我想说,我欠雅诗兰黛一条命。二十 年前,我被诊断出患有乳腺癌。当时,我的主管在参加集团公司会议,可能在与伊芙琳.兰黛女士的谈话中,把我的情况告诉了她。兰黛女士根本不认识我,但她却亲自打电话给我。她跟我谈了好几个小 时,并让她的私人医生与我的医生联系。我可以肯定地说,是她救了我。’”

"That was Evelyn Lauder," as de Rothschild says. "She saved lives and never asked for anything in return."

罗斯柴尔德说:“这就是伊芙琳.兰黛。她挽救人们的生命,却从不要求回报。”