和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

中国有望成为全球最大黄金市场

2012-02-21来源:FT中文网

"The dynamic in those two economies is radically different," he said. "There might be more challenges to the Indian market [than the Chinese market] in the next 12 months."

郭博思表示:“这两个经济体的动态截然不同。在未来12个月内,印度市场面临的挑战可能(比中国市场)更多。”

Indian economic growth has slowed, with the government recently cutting its forecast for growth in this fiscal year ending in March to 7 per cent, having steadily pared back previous projections of nearly 9 per cent.

印度经济增长已经放缓,政府最近调低了对截至3月份的这一财年的经济增长预测,经过几番下调,这一预测数字已从最早的近9%下调为7%。

"You've effectively seen foreign direct investment dry up in India," Mr Grubb said. "That feeds down into the economy with slowing growth and less liquidity available. That really impacts the rupee, and gold looks horribly expensive to local consumers."

郭博思表示:“你可以看到,印度外来直接投资已几近枯竭,这对经济产生了影响,导致增长放缓、流动性减少。这实际上对卢比汇率造成了冲击,在本地消费者眼里,现在黄金看起来非常贵。”

In China, on the other hand, Mr Grubb predicted further strength as both growth and inflation remain relatively high, driving local consumers to invest in bullion to protect their wealth. Savers have poured their money into gold because of the lack of alternative investment options in China, were bank deposits carry negative real interest rates and property prices have been sliding.

另一方面,郭博思预计中国黄金需求将进一步走强,因为国内经济增长仍然较为强劲,通胀水平仍然较高,这会促使中国消费者投资黄金,以达到财富保值的目的。在中国,由于银行存款实际利率为负、房价持续下滑,而此外又没有多少投资途径,所以储户们纷纷把资金投在黄金上。

Chinese gold consumption has already risen by 140 per cent between 2007 and 2011, as growing wealth and the liberalisation of the domestic gold market drive a surge in consumption. Beijing has encouraged gold consumption, announcing in August 2010 measures to promote and regulate the local gold market, including expanding the number of banks allowed to import bullion.

从2007年到2011年期间,中国黄金消费量增长了140%,财富的增长和国内黄金市场的放开带动了黄金消费的增长。中国政府鼓励黄金消费,于2010年8月出台了一些促进和监管本地黄金市场发展的措施,包括允许更多银行从事黄金进口业务。

Elsewhere last year, demand for gold in Europe surged as investors fretted about the worsening eurozone debt crisis. European investment in coins and bars rose 26 per cent to 375 tonnes, the WGC said, making the region the largest market for physical gold investment products.

在其他地区中,欧洲黄金需求大幅上升,原因是投资者对持续恶化的欧债危机感到不安。世界黄金协会表示,去年欧洲在金币和金条上的投资增长了26%,达375吨,使该地区成为实物黄金投资产品的最大市场。

Additional reporting by Leslie Hook in Beijing

何丽(Leslie Hook)北京补充报道 

译者:何黎