和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

俄罗斯阿姨惊险疯狂甩Baby 竟是婴儿瑜伽?

2012-03-01来源:daily mail
'Most people think young babies can only lie on a bed, eat, and cry. But babies are born with natural reflexes, which we can use to help them develop physically and intellectually.
“大多数人都认为年幼孩子只能躺在床上,吃奶,和哭泣。但婴儿天生具有自然反应,我们可以利用这一点来帮助他们开发身体和智力。”

'I work with parents from across Europe. I hope soon I will be working with a family in England. I think there are a number of open-minded parents there whose babies could benefit from my work.' According to Lena, baby yoga was first practiced by ancient African tribes – but the modern incarnation was developed by fellow Russian Dr Igor Charkovsky, who was also present at the seminar.
“我与欧洲各地的父母紧密合作。我希望不久我能和英国家庭合作一次。我想那里会有一批开明的父母,让他们的婴儿受益于我的工作。” 根据莱娜的说法,婴儿瑜珈最初是由古代非洲部落开始的–但现代的方法则是由俄罗斯研究员艾格·柴可夫斯基博士发展而来,他也出席了研讨会。

Lena added: 'The method was originally developed to cure and correct the health of children having muscular or skeletal problems but it is also suitable for healthy children. The movements are designed to improve their muscular abilities and development. And the children often turn out to be early readers, singers, talkers, swimmers. It also makes their hands stronger. We are humanists and we don’t do anything wrong.'
莱娜说:“该方法的设计初衷是用以治疗和矫正那些患有肌肉或骨骼问题儿童的健康状况,但它也适用于健康儿童。这些动作旨在提高其肌肉能力的培养和开发。接受了练习的孩子们能更早阅读、唱歌、说话、游泳。他们的动手能力也更强。我们是人文主义者,我们不做错事。”

At the camp the parents, hailing mainly from Russia and the Ukraine, also seemed entirely satisfied as they stood by and watched Lena treat their babies, usually above a gravel floor. Lena has also conducted workshops in Thailand and India where she has worked on children from all over the world.
在训练营地,主要来自俄罗斯和乌克兰的父母们,似乎心满意足地站在旁边,观看莱娜训练自己的孩子,通常就在砾石地板上。莱娜还在泰国和印度举办了讲习班,训练世界各地的孩子们。

Lena studied physical education at the University of Physcial Culture in Moscow, achieving a Master's degree.
莱娜在莫斯科体育文化大学研读体育教育,已取得硕士学位。