和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

纽约失恋男遍留电话求安慰 7万人回应重拾信心

2012-07-17来源:Dailymail

Breaking up with his girlfriend forced one lonely guy to take drastic action - and he ended up reaching out to thousands of people all over the world.
一位孤独男孩失恋之后作出惊人之举,结果是他结识了全世界几千位陌生人。

When a devastated Jeff Ragsdale, a stand-up comedian and actor from New York, was left 'near suicidal' after breaking up with his girlfriend, he realized he felt like the loneliest man in the world in a city of more than eight million.
纽约的喜剧演员Jeff Ragsdale失恋之余几欲自杀。泱泱纽约,八百万人众,却无一人孤寂能与其比肩。

纽约失恋男遍留电话求安慰 7万人回应重拾信心

So Jeff decided to do something drastic - he put fliers up all over New York saying: 'If anyone wants to talk about anything, call me (347) 469-3173. Jeff, one lonely guy.'
因此Jeff决定做件惊人大事:他在纽约的大街小巷张贴传单,表示:“无论你有任何事想要倾诉,请联系(347)469-3173. 我是Jeff,一个孤独的男人。”

The response he got was overwhelming.
而他收到的回复则是铺天盖地之多。

'Immediately, New Yorkers started calling in overwhelming numbers and after a week it went viral and people from all over the world were calling,' Jeff said.
“很快,许多纽约人给我打了电话,一周后来自世界各地的电话以病毒传播的速度纷至沓来,我应接不暇。” Jeff坦言。

In the first day he got 100 calls and texts. One week later it was up to one thousand. It is now more than 70,000 and the calls and texts are still coming thick and fast even after eight months.People have been calling from all over the world - as far away as Vietnam, England, Saudi Arabia and Japan.
第一天他就收到了100个电话和数不清的短信。一周后这个数字就蹿升到了1000。至今为止他已经收到了超过70000个电话,而短信数目还在不断攀升,即便已经是8个月后的今天,这样的情况还在继续。来自越南、英国、沙特阿拉伯和日本的世界各地的人都给他打来了电话。

Around 40 per cent were people calling from New York, ranging from pimps to prisoners to a Wall Street trader.
给他打电话的人中40%是纽约人,他们有的身处花街柳巷,有的身陷囹圄,当然也不乏华尔街商人的身姿。