和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

中国七夕爱情漂流瓶 漂洋过海到达英国

2012-08-30来源:Daily Mail

A romantic message-in-a-bottle discovered by a mother and daughter at a Socttish beach has sparked a mystery about whether it could have travelled 5,000 miles across the seas from China.
一对母女在苏格兰海滩捡到的漂流瓶引发了人们的猜疑:这只漂流瓶是如何穿越5000英里的大海,从中国漂到苏格兰的。

Nicola MacFarlane, 41, and daughter Lucy, four, from Portobello, near Edinburgh, were scouring Portobello Beach when they came across an old glass bottle sticking out of the sand containing a note inside written in Mandarin.
41岁的Nicola MacFarlan和4岁的女儿Lucy 来自爱丁堡附近波多贝罗,当时她们正在清洁波多贝罗海滩,突然发现这个藏在沙子里的玻璃瓶,瓶子里装有一封中文写的信。

中国七夕爱情漂流瓶 漂洋过海到达英国

Now the family are trying to work out if the letter has managed the extraordinary journey across the Philippine Sea, into the Indian Ocean and through both the South Atlantic and the North Atlantic Ocean's before washing up on the shores of Great Britain.
现在这家人正在试图搞清楚这封信的神奇之旅,它是如何穿越菲律宾海进入印度洋,再穿越南北大西洋海域飘到英国海滩的。

It is unclear when the letter was sent off, as it was written on Chinese Valentine's Day, or Qixi Festival as it is more traditionally known, which falls on the seventh day of the seventh lunar month.
这封信是什么时候被扔进海里的还不得而知,但是它写于中国的传统情人节七夕,也就是农历的七月初七。

While the letter bears the date in line with the lunar calendar - July 7, 2012 - it could have been sent off as recently as six days ago if it followed the modern calendar, which celebrated the occasion on August 23.
既然信是农历的七月初七写的,那么它有可能是在六天前,也就是阳历的8月23日寄出的。

Whether the message has travelled thousands of miles from China or whether it was penned by a love-struck pair much closer to home remains a mystery.
然而这信到底是从千里之外的中国漂洋而来,还是写于附近国家的痴情情侣依然不得而知。

But for Nicola it doesn't matter - she was still excited to read about the Chinese love story after having it translated.
但是Nicola却不介意,她对于能够读到翻译过后的中国爱情故事感到兴奋。

She said: 'I really do hope that it is from China but even it is from nearer to home, it's still a lovely gesture and an inspiring find. It's a love story regardless of where it came from.'
她说:“我确实非常希望这来自中国,但是即使来自于离我家不远的地方,这依然是一个爱情的象征,一个令人振奋的发现。这是一个无关乎距离的爱情故事。”