和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

中国七夕爱情漂流瓶 漂洋过海到达英国

2012-08-30来源:Daily Mail
'We saw the bottle sticking out of the sand and just thought it was junk that someone had left behind.
“我们看到这个瓶子埋在沙子中的时候,还以为是谁遗留下的垃圾呢。”

'But after picking it up I noticed there was a piece of brown paper rolled up inside and there was some foreign writing on it.
“但当我捡起来的时候我注意到瓶子里有一张卷起来的棕色信纸,有些外国文字在上面。”

'We quite excitedly took it home and carefully uncorked the bottle and took out the sheet of paper using some tweezers.
“我们兴奋得把它带回家,并小心翼翼的打开瓶子,用镊子把纸拿了出来。”

'We knew it was Chinese, but we had no idea what it said.'
“我们知道这是中文,但是完全不知道写的是什么。”

Unable to read the Mandarin text, Nicola turned to the internet and her Australian friend, Julie Gould, whose daughter attended a Chinese school in Sydney.
因为看不懂中文,Nicola求助了网络和她的澳大利亚朋友Julie,Julie的女儿在悉尼的一所中文学校上学。

Several hours later Julie returned with the news that it was in fact a love letter.
几个小时后,Julie 回复她说这实际上是一封情书。

Nicola said: 'It sounds to me like the couple are in love but cannot be together so they have sent the message to tell the world of their love.
Nicola说:“听起来这像是一对相爱的情侣却不能在一起,所以他们通过漂流瓶信息来告诉全世界他们的爱。”

'I'm blown away by it to be honest - it's incredible that it has travelled all this way.'
“说实话当时我震惊了,要是真从中国漂流而来那就太不可思议了。”

In May 2008, a message in a bottle turned up on a Hebridean beach after completing a 4000-mile sea journey from the Bahamas.
在2008年的五月,在英国的赫布里底群岛海滩也发现过这样的瓶子,从4000英里外的巴哈马群岛漂来。