和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

“莫言热”高温不退,商业效应触及酒品牌

2012-10-30来源:互联网
Hou told the newspaper that he finally sold the brand to a liquor company that offered him 10 million yuan after tax. But he refused to disclose the name of the company.
侯告诉本报记者,他最终将品牌卖给了一家给他税后1000万元人民币的酒公司。但他拒绝透露该公司的名称。

"Thanks to Mo, I can now sell the brand for 10 million yuan. After I got the money, I plan to spend some of it on charitable works," Hou told the newspaper.
“由于莫言,我现在可以将品牌卖到1000万元。我拿到了钱后,我打算花一些在慈善上,”侯告诉本报记者。

Hou said some of his friends worked with him to develop a liquor product under the name of "Mo Yan Zui" about six years ago, but they ran out of money, according to the newspaper.
侯说和他一起工作的一些朋友六年前开发的以“莫言醉”命名的酒产品,但他们花光了所有钱,根据该报纸。

Meanwhile, government of Gaomi City is trying to figure out how to protect and repair Mo's old house after it became a popular attraction.
同时,高密市政府正试图找出如何保护和修复莫言的老房子,在它成为了一个受欢迎的景点后。

According to the newspaper, tourists grabbed all they could from the garden of Mo's old house, believing the "souvenirs" would bring good luck to them and their children.
据报纸说,游客抓住所有他们可以从莫言老家园子里拿到的东西,相信“纪念品”会他们和他们的孩子带来好运。
The garden, which includes radishes and other plants, is now an empty space with not even a weed, the newspaper said.

这个其中包括萝卜等植物的园子,现在是一个甚至连杂草都没有的空地,本报记者表示。
"They are all customers coming far away from here. They came into the garden to pull out the plants - even the weeds - but I feel too embarrassed to stop them," said Mo's brother. "I fear that they would gossip behind our backs that we are getting prideful after Mo won the Nobel."

“他们都是从很远的地方来的游客,他们走进园子拔出植物甚至杂草,但我觉得太不好意思阻止他们,”莫言的兄弟说。“我担心他们会在我们背后嚼舌根说在莫言获得了诺贝尔奖之后我们太骄傲自满了”