正文
地震安全手册(中英文对照)
Check for Hazards
If possible, put out small fres. If not, leave your home immediately, notify the fire department if
possible, and alert your neighbors.
尽可能熄灭火苗。如果火势已无法熄灭,要迅速离开家中,尽可能通知消防队,并提醒邻居。
Use a battery-powered fashlight to inspect your home. Turn the flashlight on outside, before entering, because the battery may produce a spark that could ignite leaking gas, if present.
用干电池供电的手电筒检查房屋。进屋前就要打开电筒,因为如果屋内煤气泄漏,打开电筒可能会引起火花。
Check gas, electrical, and water lines, and check appliances for damage. If you smell gas or see a broken line, shut off the main valve from the outside. Do not switch on the electricity again until the power company has first checked your home. Remember, if gas is turned off, a professional must restore service. Do not search for gas leaks with a lighted match.
检查燃气管道、电线和水管,检查电器的受损情况。如果闻到煤气味儿,或看到管道破裂,要关掉从外面进屋煤气管道的主阀门。在供电局来您家做过安全检查之前,不要再合上电闸。谨记:在燃气闸关闭后,必须由专业人员重新打开。不要点燃火柴来寻找燃气泄露处。
Caution: Do not use electrical switches or appliances if gas leaks are suspected, because sparks can ignite gas from broken lines.
注意:若怀疑煤气管道泄露,不要拨动电源开关或使用电器,因为产生的火花会点燃泄露的燃气。
Switch off electrical power if there is damage to your house electrical wiring. If the situation is unsafe, leave your home and seek help.
如果家里电线受损,要切断电源。如果情况不安全,要离开房屋,寻求救援。
Do not touch downed lines or broken appliances.
切莫触摸掉落的电线或受损的电器。
Check the building for cracks and damage, particularly around chimneys and masonry walls. Leave immediately if it looks like the building might collapse. Use fireplaces only if the chimney has no damage and no cracks.
检查建筑是否有裂缝和损坏,尤其是烟筒与砖墙周围。如果建筑有坍塌的迹象,要迅速撤离。除非确定烟囱没有受损,也没有裂缝,否则不要使用壁炉。
Clean up spilled medicines, bleaches, and gasoline and other ?ammable liquids.
清除溢出的药品,漂白剂、汽油和其他易燃易爆液体。
Check to see that water and sewage lines are intact before using the toilet. Plug bathtub and sink drains to prevent sewage backup.
如厕前要检查水管与下水道管道,确保它们完好无损。塞好浴缸与水槽的下水口,以免污水倒流。
Check water and food supplies. If the water is cut off, use emergency water supplies — in water heaters and melted ice cubes. Throw out all food that may be spoiled or contaminated.
检查水与食物供应。如果水源被切断,使用热水器里的水或融化的食用冰块水救急。扔掉所有可能会变质或受污染的食物。
Check closets and cupboards. Open doors cautiously. Beware of objects tumbling off shelves.
检查壁橱和食橱。开门要当心。注意躲避架上可能掉落的物品。
Use charcoal or gas grills for emergency cooking, only out of doors.
紧急状态下,如须做饭,只有在户外才能使用木炭和煤气烤架。
Do not use your car, unless there is an emergency. Do not go sightseeing through areas of damage. You will only hamper the relief effort. Keep streets clear for the passage of emergency vehicles.
不要驾车,,除非情况危急。不要穿越受灾区域去看热闹,这样只会妨碍救援行动。为使救援车辆通行无阻,要保持街道畅通。
Be prepared for aftershocks. These secondary earthquakes are usually less violent than the main quake, but they can be strong enough to cause additional damage and weaken buildings. Stay away from damage areas unless your assistance has been specially requested by police, fire, or relief organizations.
谨防余震。这些余震虽然一般较主震为弱,但也足以造成进一步损害,并使建筑物更脆弱。除非警方、消防队或救援组织请求你提供协助,否则请远离受损害的区域。
【如果不得不疏散的话】
If You Have To Evacuate Post a message in clear view that states where you can be found. Take your Disaster Supplies Kit. List reunion points in case of separation. Such points may be the homes of neighbors, friends, or relatives; schools; or community centers. Use the blanks below to list reunion points.
留下字迹清晰的消息,说明在哪里可以找到你。拿上你的灾害应急包。列下重新团聚的地点,以免在疏散过程中与你家人失散。这些地方有可能是邻居家、朋友家,或是亲戚家,也有可能是学校,或社区中心。在下面空白处记下这些重新团聚的地点:
1.
2.
Important Numbers and Addresses
重要电话号码及联系地址
Your family may not be together when an earthquake strikes, so use the spaces below to record information that will help you communicate with one another. Remember, during the first 24 hours following a major earthquake, use your telephone only in case of an emergency.
地震时您和家人可能会失散,所以,请在以下的空白处记下重要信息,以便失散后相互联系。记住,在大地震后的24小时内,如非紧急情况,请不要打电话。
消防电话:119
急救电话:120
报警电话:110
Police telephone _____________________________________________________
Fire Department telephone_____________________________________________
Ambulance telephone___________________________________________________
______________________________________________________‘s work address
____________________________________________________________________
Telephone/cell phone___________________________________________________
______________________________________________________‘s work address
Telephone/cell phone___________________________________________________
School policy: ? Hold student ? Release student
____________________________________________________________‘s school
Telephone/cell phone__________________________________________________
School policy: ? Hold student ? Release student
Name and telephone/cell phone number of an out-of-town relative or friend who can act as a point-of-contact for separated family members:
____________________________________________________________________
Location of Disaster Supplies Kit:
____________________________________________________________________
________ 的工作地址:____________________________________________
电话/手机:____________________________________________
___________的工作地址:____________________________________________
电话/手机:____________________________________________
___________的学校地址:____________________________________________
电话/手机:____________________________________________
学校采取措施:?让学生留在学校 ?疏散学生
___________的学校地址:____________________________________________
电话/手机:____________________________________________
学校采取措施:?让学生留在学校 ?疏散学生
一位外地亲友的名字和电话/手机号(作为家人失散后的联络点):_____________________
应急物资存放地 _____________________