正文
让生活更美好的八种特别方式
活力
Tired? Draggy? Stuck in your office? Picture yourself outside beneath an arching sky and canopied branches. Daydreaming about nature is energizing, according to a new study. And if you can go outdoors, even better: As little as 20 minutes in a natural setting demonstrably increased people's energy levels for the day。
累了?乏了?被困在办公室了?想象一下自己正在户外,蓝天下,绿茵旁吧。新的研究显示,做点关于自然的白日梦能增加能量。如果你真能去户外那就更好了,每天只需要在自然环境下待上20分钟就能有效提高一天的能量了。
6. Longevity
长寿
Using data from about 10,000 adults tracked over 50 years, scientists discovered that volunteering, especially for altruistic motives, can be a lifesaver. People who reported giving their time because they wanted to help others outlived those who didn't volunteer at all, as well as those who did so mostly for their own satisfaction。
根据对10000个成年人长达50年的追踪研究,科学家发现,志愿活动尤其是那些无私利心的,可以是救命稻草。那些花时间帮助别人的人们要比其他人更加长寿,即使他们帮别人只是为了自己开心。
7. Bliss
狂喜
Researchers asked volunteers to rate their level of happiness the last time they spent money on themselves or on someone else. Not only were the givers happier, but when presented with extra cash to use as they wished, they were more apt to spend it on others. The study's authors concluded "a positive feedback loop" exists between offering gifts and well-being。
研究者要求志愿者回想一下上次为自己或别人花钱时到底有多开心。事实上,花钱者不仅更开心了,给他们多余的钱时,他们还会乐于花在别人身上。研究作者总结道,给礼物和人之间有着“积极的回馈循环”。
8. A Healthier Diet
健康饮食
To make better choices at the grocery store, bring dollar bills, a revelatory study shows. Analyzing 1,000 households, researchers found that shoppers who paid by credit card tended to select chips, cookies, and other junk food. The theory: Shelling out cash is more psychologically painful, so people are less likely to spend it on unhealthy goods。
一项启示性的研究显示,想在便利店做出正确的选择,用现金吧。对1000个家庭的分析发现,那些用信用卡付账的顾客似乎更易选择薯片、饼干和其他垃圾食品。理论:花现金才更会肉疼,人们也就不会多买那些垃圾食品了。
- 上一篇
- 下一篇