和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

美国女主播晒猎杀野生动物照引众怒

2013-11-18来源:每日邮报

TV presenter Melissa Bachman raised ire when she posted a photo of a mature male lion she allegedly shot and killed on Twitter and Facebook.
美国电视台主持人梅丽莎·巴赫曼在推特和脸书网上张贴了一张自己猎杀成年雄狮的照片,此举引起网友公愤。

Within hours of the post, an online petition by Cape Town resident Elan Burman asking the South African government to ban Bachman from ever returning to the country was launched.
巴赫曼上传该照片不到数小时之久,就已经有一位名为艾伦·伯曼的南非开普敦居民向南非政府提交了请愿,申请南非政府将巴赫曼永久禁止入境。

The picture depicts Bachman crouching over the carcass of a male lion with its eyes closed, paws either side of its head, as she holds her gun and smiles toothily.
在这张照片上,巴赫曼蹲坐在雄狮尸体后面、手握猎枪、露齿而笑,雄狮双眼紧闭、两爪摆放在头两侧。

美国女主播晒猎杀野生动物照引众怒

'An incredible hunting in South Africa!' she tweeted. 'Stalked inside 60 yards on the this beautiful male lion... what a hunt!'
“一次奇妙的南非狩猎之旅!”她在推特上说,“(我)在距离这头漂亮的雄狮不到60码的地方追踪它……大有收获,干得漂亮!”

The post provoked a furious response from many Twitter users, who called her 'disgusting' and 'vile.'
她发布的图片和消息遭到推特上众多网友的愤怒炮轰,网友们纷纷指责其“恶心”、“恶毒”。

At the time of writing, Burman's petition had 5,435 signatures.
记者撰写新闻稿件期间,已经有5435人在伯曼申请将巴赫曼驱逐出境的请愿书上签字。

'She is an absolute contradiction to the culture of conservation this country prides itself on,' wrote Burman.
伯曼说:“她彻底违背了这个国家所引以为豪的、保护自然的文化传统。”

The African lion is considered a vulnerable species. Numbers are rapidly declining due to loss of habitat and conflict with humans.
非洲野狮属于珍稀物种,由于栖息地的减少以及狮群与人类的冲突,其数量正在急剧下降。

However, hunting lions is legal in several countries, including South Africa where Bachman bagged her big male.
然而,在许多非洲国家、猎杀野狮属于合法行为,包括巴赫曼猎到雄狮的南非共和国。

Bachman's social media pages reveal an array of huge beasts that have died after coming in contact with her. The 'Trophy Room' section of her website features a grinning Bachman with dead deer, antelope, alligators, turkeys and hogs.
巴赫曼的社交网络页面上还展示着许许多多在她手下丧生的大型动物。在巴赫曼的个人网站的“纪念品陈列室”页面上有一系列她面带笑容与猎得的动物尸体合影的照片——包括鹿、羚羊、短吻鳄以及野猪。