和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

不再关注离婚率 为何美国人再婚几率上升

2014-02-20来源:和谐英语
Education also matters a lot for how people perceive and approach marriage: A growing number of American women without college degrees are having their first child before they get married--leading to less family stability, Mr. Wilcox says.
威尔科克斯称,教育程度也对人们如何认识和看待婚姻产生了重要影响:越来越多未接受过大学教育的美国女性未婚先孕,导致家庭稳定度下降。

Still, the fact that Americans have two-thirds of their lives to remarry may help people get out of failed relationships and find new ones that make them happy--a kind of 'churn' similar to the movements in and out of jobs in the labor market that help make the overall economy more dynamic.
不过美国人一生当中有三分之二的时间来选择再婚,这一事实或许有助于人们摆脱失败婚姻并找到新的幸福──这与就业市场中的人员流动相似,可以使整体经济更具活力。

Lynne and Chuck Tonini are among those having a better time the second time around.
琳内•托尼尼(Lynne Tonini)和查克•托尼尼(Chuck Tonini)就是在第二次婚姻中更加幸福的一对夫妻。

Mrs. Tonini, 45 years old, a business manager at an optometrist's office in Huntsville, Ala., first got married at age 23--a relationship that lasted 15 years and led to two children. Mr. Tonini's first marriage, which produced three children, lasted a similar amount of time, before going sour in the mid-2000s.
现年45岁的琳内是亚拉巴马州亨茨维尔一个验光师办公室的业务经理,她23岁时第一次结婚,这段婚姻维持了15年并育有两个孩子。查克的第一次婚姻带给他三个孩子,也持续了大约15年,在2005年前后结束。

After their breakups, Lynne met Chuck, now 39, and they became friends, then romantically involved. The couple waited five years before getting married in April 2013.
各自的婚姻失败后,琳内与现年39岁的查克相遇,他们成了朋友,然后相互爱恋。五年之后的2013年4月,他们步入婚姻的殿堂。

Mr. Tonini says he looked for different qualities this time around--things like self-sufficiency. 'When you get older, you look at things more maturely, and you want a more well-rounded person,' he says.
查克说,这次他希望妻子身上有一些不同的特质。他说,年龄大一些后,看待事情会更加成熟,也希望有一个更完美的伴侣。

The couple won't be celebrating Valentine's Day this Friday--they will be attending their 18-year-old son's high-school state championship wrestling tournament, which goes until about 10 p.m. But Mr. Tonini says he and wife have no problem waiting one more day. 'I might send her flowers,' he said. 'We'll make sure we celebrate.'
这对夫妻周五不会庆祝情人节,他们要参加18岁儿子所就读高中举办的全州摔跤锦标赛,比赛将持续到晚上10点左右。但查克说他和妻子不介意推迟一天再过节。他说:“我会送花给她,情人节肯定要过。”