和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

终生大事:嫁还是不嫁 这是个问题

2014-03-10来源:和谐英语

终生大事:嫁还是不嫁 这是个问题

A recent online commercial tells the following story: upon graduating, getting a job and being promoted, the female protagonist’s grandmother, whose health is in decline, keeps asking her the same question, “When are you getting married?”, until the woman finally rushes home in a wedding dress to bring the elderly lady in her dying days the ultimate comfort.

最近一则网络广告的情节如下:每当女主角经历大学毕业、求职成功、工作晋升时,年迈多病的外婆嘴边总是挂着同一个问题:“结婚了吧?”;直到广告结尾,女主角身披婚纱冲回家中,终于在外婆临终满足了她最大的心愿

Marriage puts a lot of pressure on single women, as if they are destined to get married in order to fulfill others’, rather than their own, expectations. But what’s pushing single women into matrimony is a social stereotype and form of self-identification that creates a dilemma for modern women in today’s social contexts, experts say.
婚姻令单身女性们不堪重负,仿佛她们结婚并不是为了自己,而是为了满足他人的期望。然而专家表示,是约定俗成的社会观念以及通过婚姻实现自我认同迫使单身女性早日嫁人,这也造成了当今社会中现代女性的窘境。

In the book Seeking Happily Ever After: Navigating the Ups and Downs of Being Single Without Losing Your Mind (and Finding Lasting Love Along the Way), US author Michelle Cove tries to reveal what women really want out of a relationship. As reported in Marie Claire, a women’s magazine in the US, Cove identifies some of the categories of single women based on intensive interviews.
在《寻找幸福——不失本心地走过单身的起起落落,并沿路找寻天长地久》一书中,美国作家米歇尔?卡夫试图揭露出女人在感情中真正想要的东西。在美国女性时尚杂志《嘉人》的一篇报道中,卡夫在对一些单身女性进行深入采访后,将她们分成了如下几类: