和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

6个会削弱自己魅力的词语 你中枪了吗

2014-09-08来源:businessinsider

Words are powerful things.
语言力量强大。

Consider the various ways they can influence your personal or company brand: A blog people actually want to read, content marketing that lures thousands of new users to your products or services, an authentic voice that gets people interacting with you on social media, succinct business writing that saves time and eliminates uncertainty.
想想语言影响你个人和公司的各种方式:一个人们想要阅读的博客,内容营销吸引了成千上万的新用户关注你的产品和服务,在社会媒体中相互影响的真实声音,简洁的商业文稿不仅节省时间也规避了不确定性。

Wield them skillfully and words can be some of your most powerful assets.
有技巧地使用语言,它会变成你最宝贵的财产。

They can also be your undoing. Here are a handful of words and expressions to remove from your vocabulary:
但它们也可以毁灭你。这里是几个你应该列入词汇黑名单的词语和表达。

6个会削弱自己魅力的词语 你中枪了吗

Actually and But
事实上&但是

Carolyn Kopprasch recently opined that when it comes to customer service these seemingly innocuous words can put distance between you and your customers. She gives these examples:
卡洛琳•科帕拉奇的观点是,当涉及到客户服务,这些无伤大雅的词语可能会让你和顾客产生举例。她给出了以下例子:

Actually, you can do this under "Settings."
事实上,你可以在设置菜单下这么做。

Sure thing, you can do this under "Settings!" :)
当然,你可以在设置菜单下这么做。:)

The first sentence implies the customer was wrong about something, and you never want to elicit that sentiment.
第一句话暗示顾客做错了,你肯定不想让顾客产生这种感觉。

As for "but," look at the difference removing it makes, she points out.
至于“但是”,注意去掉它之后的区别。

I really appreciate you writing in, but unfortunately we don't have this feature available.
很高兴你能写下这点,但是很不巧,我们就没这个功能。

I really appreciate you writing in! Unfortunately, we don't have this feature available.
真是很高兴你能写下来!不巧的是,我们没有这个功能。

It's a subtle fix that makes your message more positive.
去掉之后,它微妙地让你表达的信息更加积极肯定。

Just
只要

No matter the context, this one smacks of negativity. Consider phrases you might hear and how someone might interpret them.
不管上下文是什么,这个词带有消极的意味。想想你可能听到的词组,大家对这些都是怎么解读的。

"Just a minute." Your priorities are somewhere other than helping me.
“只要一分钟。”你的重点不是帮助我。

"Just do XYZ." You think I'm having a hard time figuring this out.
“只要做X,Y,Z。”你认为我弄不明白。

"I'm just an intern." You think your power or influence is limited, in which case it certainly is.
“我只不过是个实习生。”你认为你的能力或者影响力有局限,事实也正是如此。

Blogger, speaker, and consultant Matt Monge takes special issue with the latter example. "You're not just your position. You're an integral part of your organization," he writes. "You're an individual with goals, dreams, abilities, and ideas. You can be a motivated, empowered, positive, valuable member of the team if you just decide to put forth the effort and work it takes to be those things."
博主、发言人、顾问马特•蒙日用后面这个例子做出解释。“你不仅仅只是在你的职位上。你是公司整体的一份子。”他写道,“你是个有目标、有梦想、有能力、有想法的人。如果你决定付出努力和劳动,你可以变成团队中积极、有权利、正面、有价值的一员。”