和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

毕业时"捉襟见肘"的实习工资

2014-09-17来源:和谐英语

After a long period of hesitation, Gao Jing finally calls her father. “Dad, can you send some money to me? I have to pay my rent.”
犹豫再三,高晶最后还是拨通了父亲的电话:“爸爸,能给我打点钱么?我得付房租。”

When this 22-year-old majoring in Chinese language and literature at Nankai University interned with a video website in Beijing, she found her income was too small to cover her expenses.
今年22岁的高晶就读于南开大学汉语语言文学专业。曾在北京的一家视频网站实习的她发现,自己的实习收入根本无法承担生活开支。

In fact, more than 30 percent of students have trouble covering their expenses during summer internships and other programs, according to a survey conducted by renren.com last month.
人人网上月的一项调查显示,超过30%的大学生在参加暑期实习或其他项目时都入不敷出。

College students are struggling to deal with this tough reality in their own way. What they appreciate more are working experiences and self-improvement.
面对残酷的现实,大学生们有着各自的应对之法。他们更看重工作经历与自我提升。

毕业时捉襟见肘的实习工资

Broken picture
梦想破灭

With a monthly internship earnings reaching more than 2,000 yuan, Gao Jing thought she could make a living on her own in Beijing.
高晶的实习月工资超过2000元,她曾经以为自己可以在北京独立生活了。

But 1,2000 yuan went to her rent, ruining her plan. Additionally, she’s required to pay rent three months at a time, and she had to submit a one-month security deposit. “I don’t earn any money, but I have so many expenses,” she says.
但是,12000元的房租打乱了高晶的计划。而且,房租还需要押一付三。她说,“钱还没有赚到,开支却有这么多。”

Gao must also continue attending her classes in Tianjin, meaning she has to pay at least 500 yuan per month in transportation fees.
此外,高晶还要回天津上课,这就意味着她每月至少还要花费500元的路费。

To save money, she orders take-out, costing her 20 yuan every day.
为了省钱,她每天点外卖,吃饭只花20元。

While she technically paid to participate in the internship, she feels what she gained wasn’t worth it. Her job was to select and edit videos. “It wasn’t challenging. I wanted to conduct interviews and write news,” she said.
虽然一直在倒贴,但高晶觉得这份实习并不值得。她的工作是挑选和剪辑视频。她说,“这份实习毫无挑战,采访和写新闻才是我想做的。”

She originally planned to look for a job after completing the internship in Beijing, but now she’s decided to return to Tianjin. “After all, I’ll feel less stress and I’ll be able to find another company I can learn more from,” she said.
高晶本打结束实习后继续在北京找工作,但现在她决定回天津。她说,“毕竟,(天津的)压力更小,而且我也能再找一家公司,从中学到更多。”