和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

国家统计局:2024上半年GDP同比增长5%

2024-07-15来源:和谐英语

国家统计局15日发布数据,初步核算,上半年国内生产总值616836亿元,按不变价格计算,同比增长5.0%。上半年,国民经济运行总体平稳,稳中有进,生产稳定增长,需求持续恢复,就业物价总体稳定,居民收入继续增加,新动能加快成长,高质量发展取得新进展。

China's GDP grew by 5 percent year-on-year in the first half of 2024 to 61.68 trillion yuan ($8.49 trillion), showcasing a steady economic rebound, the National Bureau of Statistics said on Monday.
国家统计局15日称,2024年上半年我国国内生产总值达61.68万亿元,同比增长5%,经济总体稳中有进。

In the second quarter, the economy rose by 4.7 percent in comparison to a year earlier after a 5.3 percent growth in the first quarter of the year. On a quarter-on-quarter basis, China's GDP increased by 0.7 percent in the second quarter of the year, the NBS said.
一季度国内生产总值同比增长5.3%,二季度增长4.7%。从环比看,二季度国内生产总值增长0.7%。

Figures released by the NBS showed China's value-added industrial output, a gauge of activity in the manufacturing, mining and utilities sectors, grew by 5.3 percent in June from a year earlier after a 5.6 percent rise in May.
国家统计局数据显示,5月份,规模以上工业增加值(衡量制造业、采矿业和公用事业经济活动的指标)同比增长5.6%,6月份同比增长5.3%。

In the first half of the year, value-added industrial output grew by 6 percent compared to the same period last year, while in the first quarter, it rose by 6.1 percent from a year earlier.
上半年,规模以上工业增加值同比增长6%,一季度同比增长6.1%。

In the first half of the year, retail sales rose by 3.7 percent compared to the same period last year, while in the first quarter, they grew by 4.7 percent from a year earlier.
上半年,社会消费品零售总额同比增长3.7%,一季度同比增长4.7%。

In the January-June period, fixed-asset investment, a gauge of expenditures on items including infrastructure, property, machinery and equipment, grew by 3.9 percent compared with a year earlier, while in the January-May period, it jumped 4 percent year-on-year.
上半年,全国固定资产投资(衡量基础设施、房地产、机械和设备等项目支出的指标)同比增长3.9%,今年前五个月同比增长4%。