正文
美国路易斯安那州遭龙卷风袭击
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
President Biden heads to Capitol Hill on Thursday morning, to urge Democrats to wrap up talks on a big domestic spending bill.
美国总统拜登周四上午前往国会山,敦促民主党人结束有关一项大规模国内支出法案的谈判。
The president is pushing for a deal to be closed before he goes to Europe later Thursday.
总统正在争取在他周四晚些时候前往欧洲之前达成协议。
The National Weather Service says a tornado moved through western Louisiana and damaged more than a dozen homes.
美国国家气象局表示,一场龙卷风席卷了路易斯安那州西部,毁坏了十几座房屋。
A preliminary report said the tornado was an EF-2, and part of a weather system that also struck Texas and Mississippi.
一份初步报告称,这是一场EF-2级龙卷风,也是袭击得克萨斯州和密西西比州的天气系统的一部分。
Newark, New Jersey officials say most of the city's lead pipes have been removed and replaced with copper ones.
新泽西州纽瓦克的官员说,该市的大部分铅管已经被拆除,换上了铜管。
Lead poisoning used to be a common problem in Newark.
铅中毒曾经是纽瓦克的普遍问题。
More than 22,000 lead pipes were taken out.
超过22000根铅管被拆除。
And there's concern about more earthquakes on Spain's La Palma island, after two relatively strong quakes in two days.
西班牙拉帕尔马岛在两天内发生了两次相对强烈的地震后,人们担心会有更多地震发生。
A volcano has been erupting there for more than five weeks.
那里的一座火山已经喷发了五个多星期了。
- 上一篇
- 下一篇