正文
BBC news 2009-08-30 加文本
参考翻译:我们仍然能够听到他的声音响彻参议院,面红耳赤,拳头击打着讲台,名副其实与生俱来的力量,支持我们的医疗保健,工人权利和民权。
结构分析:face reddened, fist pounding at the podium都是表示状态的。看到这一点,我们不得不讲一下独立主格结构。
独立主格结构,一部分是名词或代词,起逻辑主语的作用;另一部分是非谓语动词分句(现在分词、过去分词、不定式)或无动词分句(名词、形容词、副词、介词短语),表示前面名词或代词的动作或状态。
基本形式是:名词普通格/代词主格+现在分词/过去分词/不定式/名词/形容词/副词/介词短语,with引导的复合结构。例如:The floor wet and slippery, we had to stay outside for a while. I heard that she got injured in the accident, my heart full of sorry.
2.Reports from Iran say the prosecutor who organized the trials of about a hundred opposition figures after protests against June's election result has been replaced.
参考翻译:来自伊朗的报道称,组织对六月份的选举之后进行抗议的100名抗议者审判活动的检察官被替换。德黑兰检察长Said Motazavi的职位被最近委任的司法官员取代。
结构分析:这句话的主语和谓语是Reports from Iran say……后面是宾语从句。宾语从句的主干是:prosecutor has been replaced.who organized the trials of about a hundred opposition是定语从句,修饰prosecutor。
3.Police in Florida have arrested about 75 suspected criminals after sending letters to their last known addresses offering money from a funds set up to help businesses survive the credit crunch.
参考翻译:佛罗里达警方逮捕了75名犯罪嫌疑人。他们向犯罪嫌疑人最后的联系地址寄送信件,称一个基金会将向他们提供资金,帮助在次贷危机中幸存的企业。
结构分析:这句话的主干是Police in Florida have arrested about 75 suspected criminals,后面是状语。offering money from a funds是伴随状语。set up to help businesses是过去分词做后置定语,修饰funds。