正文
BBC news 2009-09-14 加文本
参考翻译:这是自2月份津巴布韦联合政府成立以来,民主变革运动(MDC)领袖罕见的在公众场合表达对非洲民族联盟(爱国阵线,ZANU-PF)的失望。
结构分析:这句话的主干是前半部分:This has been one of the rare signs of frustration,that引导定语从句,修饰frustration。since forming the government of national unity in February是定语从句的状语。
2.Trade has often been a source of tension between the world’s largest and third largest economies despite recent pledges to work together towards global economic recovery.
参考翻译:尽管两国最近承诺在推动全球经济复苏方面团结合作,然而,贸易一直是世界第一和第三大国家之间紧张关系的源泉。
结构分析:despite表示让步关系。
pledges to……做某事的承诺。在这里是名词形式,改成动词形式是pledge to do sth.
3.It was always gonna be difficult for them to attack one another’s record. Mr. Steinmeier did attempt to distance his Social Democrats from Mrs. Merkel’s Christian Democrats but he appeared nervous and didn’t really come out fighting.
参考翻译:在过去的四年中,默克尔和施泰因迈尔一直在联合政府中合作,两人很难攻击对方在工作中的表现。
结构分析:It is+adj.+of sb. +to do sth 与It is +adj.+for sb.+to do sth的区别。
It is+adj.+of sb. +to do sth中的adj.跟sb.有关,
这个adj.是用来形容sb.的,
表示某人这么做真是太adj.了.
你会发现在这个句型中你把sb.和adj.提出来可以造个句sb. is(are) adj.
如It‘s very kind of you to help me.
把里面的sb.和adj.提出来可以发现you are kind是说得通的.
而It is +adj.+for sb.+to do sth表示做某事对某人来说很adj.
这里的adj.是do sth.的属性
里面的sb.跟adj.没有直接联系
如It‘s difficult for you to deal with the problem.