正文
BBC news 2009-11-02 加文本
参考翻译:尽管选举委员会警告称,进一步的延误会导致一月份的投票被推迟,伊拉克议会仍然未能投票通过选举法。
结构分析:despite表示让步关系,可以用in spite of表示。that further delay could force a postponement of polls during January引导同位语从句,指代的是warnings。
2.And Venezuela's Defense Minister Ramon Carrizales said the men appeared to have been training in the border region as part of a plan to distablize Venezuela and may have been killed by a rival Columbian armed group.
参考翻译:委内瑞拉国防部长Ramon Carrizales称,这些男子似乎在边境地区接受训练,计划动摇委内瑞拉的局势,可能被对手哥伦比亚军事组织杀害。
结构分析:这句话的主语和谓语是Venezuela's Defense Minister Ramon Carrizales said,后面的部分是宾语从句。to distablize Venezuela是动词不定式做后置定语,修饰plan。
3.Sri Lanka's Government Source told the BBC that objections had been raised with the Americans about their plans to question General Sarath Fonseka who’s currently on an official visit to the US.
参考翻译:斯里兰卡政府消息来源告诉BBC,目前Sarath Fonseka正在对美国进行正式访问,有人反对美国人就此对Sarath Fonseka将军提出疑问。
结构分析:objections had been raised,引起大家的反对,在这一句中没有指明主语,到底是谁反对。类似的句子昨天的新闻中也出现过“
The report says the deterioration of real wages around the world calls into question the true extent of an economic recovery…… calls into question引起人们对……的质疑,不同的是,这句话中的主语和谓语非常明确。