正文
BBC news 2010-06-29 加文本
参考翻译:对于那些认为美国宪法规定了个人持有枪支的权利来说,这是一个巨大的象征性的胜利,但是在实践中却不那么明确。
结构分析:这句话的主干是:It’s a hugely symbolic victory for those。who interpret the US Constitution....是定语从句,修饰those。that individuals have the right是mean的宾语从句。
2. His visit has angered some Congolese who say it's inappropriate, given the killings and brutality inflicted on the country by the king’s predecessor Leopold II.
参考翻译:他的访问引发一些刚果人的愤怒,他们说,鉴于雷欧颇勒得二世对刚果的杀戮和残忍,阿尔贝二世的访问是不恰当的。
结构分析:given与provided意思一样,表示“如果有……,则……”,
但两者的区别是provided后面只能跟that引导从句,而不能跟名词或名词性短语。而given后既可跟从句,又可跟名词性短语。
3.It is a symbolic occasion King Albert II has been invited by the Congolese authorities to celebrate 50 years of independence from the former Belgian colonial ruler.
参考翻译:刚果当局邀请国王阿尔贝二世参加刚果独立于比利时殖民统治50周年庆典是象征性的时刻。
结构分析:It是形式主语,真正的主语是that King Albert II has been invited.....