正文
BBC news 2010-08-22 加文本
参考翻译:周六早些时候,一幅价值5000万美元的梵高油画在开罗马穆德卡里尔博物馆(Mahmoud Khalil Museum)失窃,现在已经找回。
结构分析:这句话的主干是:A Van Gogh painting has now been recovered。valued at $50 million是形容词短语作后置定语。that was stolen from是that引导的定语从句,修饰painting。
2.An Israeli foreign ministry spokesman called the move “totally unacceptable” and urged world powers to increase pressure on Iran to comply with international decisions and stop its uranium enrichment and heavy water reactor programs.
参考翻译:以色列外交部一名发言人称此举是“完全不能接受的”,敦促世界大国向伊朗施压,要求他们遵守国际社会的决定,停止铀浓缩和重水反应炉项目。
结构分析:这句话的主语和谓语是:An Israeli foreign ministry spokesman called and urged。to comply with and stop是两个并列的词语,都表示世界大国向伊朗施压要求它做的事情。
3.They say the blast may have been caused when preparations for a car bomb went wrong and the bomb went off prematurely.
参考翻译:政府表示,爆炸可能是由于汽车炸弹的准备工作出现差错,炸弹提前爆炸。
结构分析:may have对过去发生的事情表示猜测。when引导时间状语从句。