正文
BBC news 2011-01-25 加文本
参考翻译:由于黎巴嫩真主党高级人物隐约地被联合国调查人员认为应为2005年前总理的暗杀事件负责,上届政府到达崩溃的边缘。
结构分析:这句话的主干是:The last government was brought to breaking point。by the looming certainty是被动语态的施动者。that senior Hezbollah figures...是certainty的同位语从句。
2.With less than a month to go before the people of Chicago go to the polls to select a new mayor, the Illinois appeals court says Rahm Emanuel's name cannot appear on the ballot because he won't have lived in the city for a year by the time the election takes place on 22 February.
参考翻译:还有不到一个月的时间芝加哥民众就要举行投票选出新的市长,伊利诺伊州上诉法庭表示,伊曼纽尔不能参加选举,因为截止到2月22日选举举行的时候,他还没有在这个城市居住一年的时间。
结构分析:这句话的主语和谓语是:the Illinois appeals court says...With less than a month to go是时间状语从句。Rahm Emanuel's name cannot appear on是宾语从句,说的具体内容。because引导原因状语从句。won't have lived是将来完成时。